Isto se não estiver exausto pelo seu acesso de raiva. | Open Subtitles | هذا ان لم تكن تشعر بالارهاق من نوبة غضبك |
Nunca soubeste que lá estava. Não vais precisar dele quando não estiver. | Open Subtitles | أنت لم تكن تعرف أنه هناك و لن تفتقده عندما نزيله |
Não vamos mostrar ao demónio o caminho, se ele não estiver interessado. | Open Subtitles | دعنا لا نفتح للشيطان بابا، إن لم تكن لديه النية للزواج |
É só os anos do Stewie. E se eu não estiver lá? | Open Subtitles | انه فقط عيد ميلاد ستوي و ماذا اذا لم اكن هنا |
Se não estiver em sua cama de manhã, teremos problemas... | Open Subtitles | إذا لم تكوني موجودةً بفراشك صباحاً, فسوف نواجه مشاكل. |
Se não estiver na estrada nos próximos 15 minutos, nós saberemos. | Open Subtitles | إن لم تكن على الطريق خلال الـ15 دقيقةٍ القادمة، فسنعلم |
Se a informação neste cartão não estiver demasiado encriptada. | Open Subtitles | إذا لم تكن المعلومات على البطاقة مشفرة بشدة |
Se não estiver todo, então levamos 50.000 pelo incómodo. | Open Subtitles | إن لم تكن كامله, سنأخذ 50,000 عن الازعاج. |
Teremos sorte se aquela miúda não estiver morta neste momento. | Open Subtitles | نحن محظوظون إذا لم تكن هذه الفتاة ميتة الآن |
Não conseguimos lidar com uma cidade se ela não estiver integrada socialmente. | TED | لا يمكنك التعامل مع مدينة اذا لم تكن متكاملة مجتمعياً |
Não pode haver libertação para um de nós se o outro não estiver livre. | TED | لا يمكن أن توجد الحرية لأحد منا إن لم تكن موجودة للآخرين. |
Se ela não estiver lá, vão procurar em outro lugar? | Open Subtitles | أجل لو لم تكن هناك هل ستتوجهون إلي مكان آخر ؟ |
Se você não estiver aqui quando ele voltar, ele vai pensar... que eu... o desobedeci e mandei-o embora. | Open Subtitles | أذا لم تكن هنا عندما يعود سيظن أنى رفضت أطاعته وطردتك |
E eu não posso ser rude com você se eu não estiver por perto. | Open Subtitles | ولا أرى كيف سأكون وقحة معك إن لم تكن موجوداً معنا |
Se não estiver ocupado, ajude me com os preparativos da festa. | Open Subtitles | اذا لم تكن مشغولا فاٍننى أحتاج مساعدتك في ترتيبات السهرة الليلة |
Eu gostaria de mergulhar-te em Cheez Whiz e estender-te sobre um Ritz Cracker, se não estiver a ser delicado. | Open Subtitles | انا اريد ان اصنع منك بعض الجبن وأنثرك على بعض من البسكويت إن لم اكن ماكرا جدا |
Se você não estiver lá, IamentaIvemente terei que enviá-Ia. | Open Subtitles | ولو لم تكوني هناك في نفس الميعاد سأضطر آسفة لمراسلتهما |
Vou ao wc. Tenta não matar ninguém enquanto eu não estiver. | Open Subtitles | سأذهب إلى الحمام حاول ألا تقتل أحداً أثناء غيابي |
E se eu não estiver somente a tentar dormir com elas? | Open Subtitles | ماذا لو كنت لا أحاول أن أنام معهن فحسب ؟ |
Se eu não estiver fazendo nada amanhã... por que não me liga, o.k.? | Open Subtitles | حسناً، إن كنت غير مشغولة غداً، اتصل بي، مفهوم؟ |
um dia vocês vejam o meu filho como vosso e o protejam quando eu não estiver por perto. | TED | يوماً ما سترون ابني كأبنكم وستحموه عندما لا أكون هناك. |
Mas ele não pode ser feliz se eu não estiver feliz. | Open Subtitles | لكن لا يمكنه أن يكون سعيدًا، إن كنت لست سعيدة. |
Se não estiver quando encontrá-la, não ficarei muito satisfeito. | Open Subtitles | منذ ساعة مضت و اذا كان العكس.. فعندما أجدها سأكون فى غاية الأزعاج |
E se não estiver? | Open Subtitles | و اذا لم أكن كذلك ؟ |
Todas as manhãs, a pasta de dentes tem de estar à esquerda do lavatório, porque se não estiver, não a consegues encontrar, e tenho de a meter lá. | Open Subtitles | .. كلّ صباح، معجون الأسنان يجب أن يكون على يسار الحوض، لأنه .. إن لم يكن كذلك , لن تجده ويجب أن أضعه هناك |
Se eu já cá não estiver, continuem a girar e a dar cartas. | Open Subtitles | إذا لم أكن هنا ، فقط ابقوا العجلة تدور والصفقات |
Não o vi. Se ele não estiver aqui dentro de dez minutos a mãe dele será entregue a Deus na sua ausência. | Open Subtitles | و إذا لم يتواجد هنا خلال 10 دقائق فسوف نودع والدته بين يدى الله فى عدم وجوده |
Se não estiver, se correr mal, quero que se vão embora ao som do primeiro tiro. | Open Subtitles | لو أنه غير آمن وشي ما حدث عندها أريدك أن تغادروا عند صوت أول طلقة |
Se não estiver ocupada no fim de semana... - Estava a pensar... | Open Subtitles | إسمعي، إذا لم تكون مشغولة في عطلة نهاية الأسبوع، كنت أفكر... |