"não estou a dizer que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا أقول أنني
        
    • أنا لا أقول أن
        
    • انا لا اقول ان
        
    • أنا لا أقول بأن
        
    • أنا لا أقول بأنني
        
    • انا لا اقول انني
        
    • لا أعني أن
        
    • لا أقول أني
        
    • لا أقول أنّه
        
    • لا أقول إنني
        
    • انا لا اقول انه
        
    • لم أقل أنه
        
    • لست أقول أن
        
    • لست أقول أنك
        
    • لا أقول أنك
        
    Det., Não estou a dizer que acredito nestas coisas, está bem? Open Subtitles إسمعي أيّتها المُحققة، لا أقول أنني أؤمن بتلك الأمور، حسناً؟
    E eu... Não estou a dizer que foi devido à assombração. Open Subtitles أنا لا أقول أن الأمر حصل بسبب ذلك الشئ المسكون
    Não estou a dizer que havia uma arma para a cabeça dela, mas ela não parece certo. Open Subtitles انا لا اقول ان هناك مسدسا مصوبا على رأسها لكنها لم تبدوا في حالة جيدة.
    Não estou a dizer que a guerra é algo agradável. Open Subtitles أنا لا أقول بأن الحرب أعمال تبعث على السرور
    Não, Não estou a dizer que não fico com eles. Open Subtitles إنسي الأمر لا, أنا لا أقول بأنني لن آخذهم
    Não estou a dizer que o faço. Só estou aqui para ouvir. Open Subtitles انا لا اقول انني سأقوم بأي شيء وانما هنا لأستمع اليهم
    Não estou a dizer que elegi o Presidente dos Estados Unidos, mas podes tirar as tuas próprias conclusões, Harry. Open Subtitles أنا لا أقول أنني إخترت رئيس الولايات المتحدة. و لكن بإمكانك أن تستنتج
    Ouve, Não estou a dizer que quero ter mais filhos, mas não sabia que tínhamos tomado essa decisão. Open Subtitles اسمعي أنا لا أقول أنني أرغب بأطفال آخرين فقط أنا لا أعلم إن كنا تحدثنا عن هذا الموضوع
    Não estou a dizer que ache que todas tenham cometido erros, porque algumas delas são muito felizes. Open Subtitles أنا لا أقول أنني أعتقد أنهم جميعهم قد أخطأوا لأن بعضهم سعيد للغاية
    Não estou a dizer que o fígado pode detetar o aroma do café da manhã, quando entramos na cozinha. TED الآن، أنا لا أقول أن كبِدك يمكنه كشف رائحة قهوتك الصباحية بينما تدخل إلى المطبخ.
    Não estou a dizer que não vai dar uma tremenda quantidade de trabalho. Isso vai ser! Open Subtitles أنا لا أقول أن المل سيكون بسيطاً بل سيكون مرهقاً، كم رهيب من العمل
    Olhem, Não estou a dizer que incêndios são uma boa forma de resolver alguma coisa, mas haviam três adoptivos naquela casa. Open Subtitles انظر، أنا لا أقول أن إشعال الحرائق طريقة جيدة لتحل أى شئ ، لكن كان هناك ثلاثة آخرين تحت الرعايه في ذلك البيت
    Não estou a dizer que aconteceu alguma coisa, mas se aconteceu, não aconteceu. Open Subtitles انا لا اقول ان شئ حدث ولكن اذا حدث شئ لم يحدث شئ
    Não estou a dizer que não podes ser autêntica. Open Subtitles أنا لا أقول بأن لايمكنُكِ أن تكوني مبدعةٌ لعينة في هذا العمل
    Ouve, Não estou a dizer que quero mais filhos, mas dizer que não vamos ter mais nenhum... Open Subtitles أنا لا أقول بأنني أرغب بالمزيد ولكن قول بأننا لن نحظى بالمزيد
    Não estou a dizer que todos do bairro me amam, mas sou um dos mais conhecidos. Open Subtitles انا لا اقول انني الأفضل في الحي ولكن انا معروف جداً هناك
    Não me interpretem mal — Não estou a dizer que os pobres não aprendem nada — eles podem ficar mais inteligentes, com certeza TED لا تسيؤوا فهمي -- فأنا لا أعني أن الفقراء لا يتعلمون شيئاً-- بالتأكيد يمكنهم أن يصبحوا أذكى.
    Não estou a dizer que não sou culpada ♪ Não estou a dizer que não devia pagar TED لا أقول أني لست مذنبة لا أقول أنه ليس علي أن أدفع الثمن
    Não estou a dizer que foi de propósito, mas aconteceu. Open Subtitles أنا لا أقول أنّه فعل مصادق عليه لكنه حصل
    Não estou a dizer que sou lésbica. Só estou a dizer que isso aconteceu. Open Subtitles أنا لا أقول إنني كذلك ما أقوله إن هذا ما حدث
    Não estou a dizer que mereceu, mas o karma é uma puta. Open Subtitles انا لا اقول انه يستحق الموت لكن سيعاني من عذاب الضمير
    Não estou a dizer que não teremos hipóteses, mas não vai ser fácil. Open Subtitles أنا لم أقل أنه ليس لدينا فرصة ولكن الأمر لن يكون سهلاً
    Não estou a dizer que o ladrão seja um monstro como o lobisomen... mas bem que podia ser. Open Subtitles لست أقول أن القط السارق هو وحش بشري مثل المستذئب لكن إحتمال حدوث ذلك كبير
    Não estou a dizer que não viste, mas nenhum psíquico acerta sempre. Open Subtitles لست أقول أنك لم ترينها لكن لا يوجد اتصال ذهني كامل
    Não estou a dizer que és um traficante de drogas, mas és um produtor de filmes. Open Subtitles أنا لا أقول أنك تاجر مخدرات و لكنك منتج سينمائي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more