Esta argumentava que para mostrar que não existia tal método, tudo o que tínhamos de fazer era arranjar uma equação cujas soluções incluíssem um conjunto de números muito específico. | Open Subtitles | هدفها هو توضيح أن طريقة كهذه لا وجود لها، وكل ما عليك فعله هو تلفيق معادلة واحدة تكون حلولها مجموعة أعداد محددة جداً. |
A Chloe disse que a ficha do Lucas não existia há duas semanas e agora cá está. | Open Subtitles | قالت كلوي إن ملف لوكاس لم يكن موجوداً قبل أسبوعين وظهر فجأة |
Nos anos 80 não existia tratamento que pudesse salvar-me. | Open Subtitles | في الثمانينات لم يكن هناك علاج لإنقاذي ؟ |
Tem um rim no seu corpo que não existia antes, Sr. Chamberlain. | Open Subtitles | لديك كليه لم تكن موجودة في جسمك من قبل، سيد تشامبرلين. |
O Dixon processou-me, eu tinha que pagar 500 mil por um ferimento na perna que não existia. | Open Subtitles | ديكسون " رفع قضية , وكان علي " دفع 500 ألف لإصابة ساق غير موجودة |
não existia, e ainda não existe, um lugar para um menor de idade, sem abrigo, sair da rua e ter acesso a uma cama. | TED | لم يوجد ولا يزال لا يوجد أي مكان للقاصر المتشرد ليترك الشارع ويحظى بسرير. |
Parece que o Farmer não existia antes de 2000, quando se transferiu para a Estadual para trabalhar no caso do Homem Mágico. | Open Subtitles | فقط يبدو و كأن "فارمر" لم يكن موجود قبل العام ألفين عندما نقل إلى الولاية للعمل على قضية رجل السحري |
A tragédia é que a tecnologia Tiburon não existia na altura do seu pai. | Open Subtitles | المأساة الحقيقيّة هي أنّ تقنية مسحة "تيبرون" لم تتواجد أيام والدكَ لكشف متلازمة (أورتولي) |
Altura em que lhe foi negado o pedido por acharem que ele não existia! | Open Subtitles | عند مرحلة ما أنكر العضوية على أساس أنه لا وجود له. |
Agora vejamos se entendi bem. Uma mulher, foi atirada para uma ala psiquiátrica, sem uma autorização, porque não existia autorização. | Open Subtitles | دعني أتأكّد من فهمي للأمر، تمّ الزجّ بامرأة في الجناح النفسيّ دون مذكّرة لأنّه لا وجود لها |
Porque é que criaste um perfil falso on-line no ano passado e fizeste com que me apaixonasse por uma miúda que não existia? | Open Subtitles | تنشاً عضوية مزيفة على النت العام الماضي وتجعلني أغرم بفتاة لا وجود لها ؟ |
Pensaram que não existia e o vento levou-o. | Open Subtitles | يظن الناس بأنه لم يكن موجوداً و بالتالي فإنه قد اندثر ولكنه كان موجوداً بالفعل |
Acham que o mundo não existia antes de vocês nascerem? | Open Subtitles | تظن بأن العالم لم يكن موجوداً قبل ولادتك؟ |
O amor que aparece, quando nasce uma criança, e que antes não existia é um milagre. | Open Subtitles | ذلك الحبُ الذي تشعرين به عند ولادة الطفل مع أنه حبُ لم يكن موجوداً من قبل بمثابة المعجزة |
não existia nenhum risco real, mas as pessoas estavam assustadas. | TED | لم يكن هناك أي خطر حقيقي، لكن الناس كان خائفين. |
Aquele terrível incómodo de individualidade não existia enquanto eu dançava. | TED | تلك الذات الملحة الفزعة لم تكن موجودة عندما كنت أرقص |
Mas quando chegaram a Julho, descobriram que o nicho não existia. | Open Subtitles | لكن بحلول شهر تمّوز تبيّن لكم أن نيتشة غير موجودة حقاً |
não existia aquele diálogo que eu imaginava estar a acontecer. | TED | لم يوجد ذلك الحوار الذي تخيلت أنه يحدث. |
Eles dizem que não existia nas máquinas de escrever na década de 1970. | Open Subtitles | ويقولون أنه لم يكن موجود على الآلات الكاتبة في 1970 |
Sim, só que a Utopia foi publicada em 1985 e esta mutação não existia antes de 1989. | Open Subtitles | أجل، ولكن (يتوبيا) نُشرت سنة 1985 ورسمة الطفرة لم تتواجد حتى سنة 1989 |
Houve um tempo em que não existia dois corações tão abertos, nem sentimentos tão afinados, | Open Subtitles | يوم من الأيام لم يكن هنالك قلبان منفتحان على بعضهما البعض أكثر منا او أكثر تناغما في المشاعر منا |
Ouvi dizer que ela não existia que foi enterrada no cemitério. | Open Subtitles | البعض يقول أنها ليست موجودة ...والبعض يقول انها في ذلك القبر، والبعض يقول |
Começarão a juntar-se dezenas de milhares, centenas de milhares de moléculas para formar uma grande estrutura que não existia antes. | TED | إذن ففي تنظيمٍ من عشرات الآلاف، ستقوم مئات الآلاف من الجزيئات بالتجمع لتكوين بنية أكبر لم تكن توجد سابقاً. |
A maior partida que o diabo alguma vez pregou... foi convencer o mundo que ele não existia. | Open Subtitles | الخدعة الكبيرة التي ابتكرها الشيطان كانت اقناع العالم انه غير موجود. |
E, agora, aparece um túnel que não existia há três semanas? | Open Subtitles | والآن نفق ظهر هُنا لمْ يكن موجوداً قبل ثلاثة أسابيع؟ |
O motivo pelo qual não temos nada sobre o seu passado é que antes de 2004, ele não existia. | Open Subtitles | سبب عدم معرفتنا لشيء حول ماضي هذا الرجل هو أنّه قبل 2004 لم يكن له وجود |