"não fazemos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نحن لا نفعل
        
    • لن نفعل
        
    • لم نمارس
        
    • لم نفعل
        
    • لا نأخذ
        
    • ليس لدينا أدنى
        
    • نحن لا نقوم
        
    • لا نصنع
        
    • لا نعمل
        
    • ليست لدينا
        
    • لا نعقد
        
    • لا نفعلها
        
    • لا نملك أدنى
        
    • لم نفعله
        
    • لم نقم
        
    E Não fazemos isto apenas nos EUA, fazemos por todo o mundo. TED نحن لا نفعل ذلك، في أميركا، أيضًا. نحن نفعل هذا في كل العالم.
    Hoje Não fazemos isto, a não ser para fazer um filme. TED ونحن لن نفعل ذلك اليوم إلا إذا كنا نصور فيلما.
    Não fazemos sexo há sete meses, uma semana e um dia. Open Subtitles لم نمارس الجنس خلال سبعة اشهر ، اسبوع ويوم واحد
    Não fazemos nada e a 39ª será um de nós. Open Subtitles إن لم نفعل شيئًا، سيكون مقتل الـ39 على عاتقنا.
    Porque Não fazemos uma pausa e voltamos quando estivermos mais frescos? Open Subtitles لماذا لا نأخذ إستراحة و نعود ثانية عندما تكون عقولنا أكثر صفاءاً؟
    Que Não fazemos ideia de como voltar a colocar na caixa. Open Subtitles والذي ليس لدينا أدنى فكرة عن كيفية إرجاعه إلى الصندوق
    E apercebi-me de que os nova-iorquinos não andam de mãos dadas, Não fazemos isso no meio da rua. TED وأدركت أن النيويوركيين لا يمسكون بالأيدي؛ نحن لا نقوم بذلك خارجا.
    Não fazemos muitas curtas, mas no seu caso, abriremos uma excepção. Open Subtitles نحن لا نصنع افلاماً قصيره لكن في حالتك هنالك استثناء
    Não fazemos mais ataques e o Müntze promete não retaliar. Pode resultar. Open Subtitles نحن لا نعمل هجمات جديدة و منتز وعد ان لا ينتقم
    O pessoal do Barzini meteu-se no meu território e nós Não fazemos nada! Open Subtitles رجال بارزينى يعملون فى منطقتى و نحن لا نفعل شيئا من أجل ذلك
    Às vezes nós Não fazemos coisas mas outros sabem que queremos fazê-las, então... nós não a fazemos. Open Subtitles أحياناً نحن لا نفعل أشياء رغم أن الآخرون يعرفون بأننا نريد أن نعمل هذه أشياء لذا نحن لا نفعل هذه الأشياء.
    Não fazemos nada para os anos dela, nada mesmo. Open Subtitles لن نفعل لها أي شيء في عيد ميلادها نلغي كل شيء تماماً
    Temos de saber por ela o que ele disse ao FBI, até lá Não fazemos nada. Open Subtitles يجب ان نعرف منها ما اخبر الاستخبارات الى ذلك الحين لن نفعل شيئا
    Sabias que Não fazemos sexo há mais de um ano? Open Subtitles أتعلمي إنّنا لم نمارس الجنس مُنذ أكثر من عام؟
    Regent e eu Não fazemos sexo há mais de uma década. Open Subtitles ريجينت و انا لم نمارس الجنس منذ اكثر من عقد
    Não fazemos à muito, porque não temos encontros à muito. Open Subtitles لم نفعل ذالك ونحن في هذا العمر لأنه لم يكون هنا مواعدة عندما كنا في هذا العمر.
    - Porque é que Não fazemos isto mais vezes? Open Subtitles لماذا لم نفعل ذلك في كثير من الأحيان؟
    Porque Não fazemos uma pausa disto tudo e vamos ver umas fotografias juntos, pode ser? Está bem. Open Subtitles لم لا نأخذ راحة من كلّ هذا ونذهب لمطالعة بعض الصور سويّة، اتفقنا؟
    Mas Não fazemos ideia dos seus efeitos a longo prazo. Open Subtitles لكن ليس لدينا أدنى فكرة عن آثاره طويلة الأمد
    Não fazemos ideia do que vão encontrar quando chegarem. Open Subtitles ‫ليست لدينا أدنى فكرة ‫ما سنواجهه حينما نصل
    Se somos mesmo os primeiros, por que Não fazemos um acordo? Open Subtitles لو تعتقد اننا أول من وصل هنا ، لم لا نعقد إتفاقا ؟ أربعتنا ؟
    Que não podemos medir a nossa bon- dade por aquilo que Não fazemos. Open Subtitles أعتقد أننا لا نستطيع قياس طيبتنا بأفعال لا نفعلها
    Mas Não fazemos ideia de quem o colocou no copo. Open Subtitles لكن لا نملك أدنى فكرة عمّن وضع ذلك في كوبها
    Sabes o que já Não fazemos há algum tempo? Open Subtitles هل تعلمين ما الذى لم نفعله منذ فترة ؟
    -Que tal o problema ser termos quer fazer um espetáculo que Não fazemos há uma década e meia? Open Subtitles ماذا بخصوص الصفقة الكبيرة علينا القيام بعرض لم نقم به منذ 10 سنوات ونصف ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more