São os dois meus amigos. Por que não ficaria feliz por vocês? | Open Subtitles | كلاكما أصدقائي لم لا أكون سعيداً من أجلكما؟ |
Eu não ficaria surpreso se fôssemos nada mais do que uma cortina de fumo para lançar seus inimigos fora de seu perfume. | Open Subtitles | لا أكون متفاجئاً أذا كنا لا شيء لهم وقد يستخدمونا للقضاء على أعدائهم |
não ficaria se o tivesse deixado morrer e não ter feito nada para o salvar. | Open Subtitles | هو لَنْ يَكُونَ إذا تَركتُه يَمُوتُ... وعَمِلَ لا شيءَ لمُحَاوَلَة وإنْقاذه. |
Mas, eu não ficaria surpreso se ele fosse pego de surpresa com toda esta situação. | Open Subtitles | ولكن لن اكون مندهشة اذا كان هذا واضح لكل المحطة. |
Não, não, lá fora havia um chefe que disse que eu não ficaria aqui muito tempo. | Open Subtitles | لا، لا، لا كان هناك أحد المسئولين في الخارج قال أنني لن أبقى هنا كثيرا |
- Você não ficaria? | Open Subtitles | ألن تكون كذلك ؟ |
E se eu fosse vocês, não ficaria de pijama. | Open Subtitles | وإذا كنت مكانك لما بقيت مرتدياً البيجاما |
não ficaria surpreendido se... ele anunciasse mais uma grande aquisição hoje. | Open Subtitles | لن أتفاجأ إن أعلن عن صفقة كبيرة أخرى اليوم. |
Mas tu prometeste-me, meu irmão, que eu não ficaria sozinho. | Open Subtitles | لقد وعدتنى أنا لا أكون بمفردى |
Porque não ficaria feliz? | Open Subtitles | بالعالم ولما لا أكون سعيداً ؟ |
Sim, porque não ficaria? | Open Subtitles | أجل . لماذا لا أكون كذلك ؟ |
Por que não ficaria? | Open Subtitles | -حسنا ً , لماذا لا أكون أنا ؟ |
Por que não ficaria? Estou bem, Cass. | Open Subtitles | -بالطبع,ولم لا أكون كذلك؟ |
não ficaria contente por casar com uma herdeira rica? | Open Subtitles | لكن الرجلَ كَانَ يُثيرُ اهتمام نفسه بها. هو لَنْ يَكُونَ مسرورَ بسبب الزَواج مَع a وريثة غنية؟ |
Eu não ficaria surpreendido que ele a tenha engravidado de propósito só para que possa passar o resto da vida dele escondido atrás do vestido da maternidade. | Open Subtitles | لن اكون متفاجأ لانه جعلها تحمل من اجل ان يمضي كل حياته يختبئ وراء لباس الامومة |
não ficaria surpresa se Harriet estivesse a ponto de se apaixonar pela terceira vez este ano. | Open Subtitles | لن اكون متفاجئه اذا كانت هارييت على وشك الوقوع في الحب للمره الثالثه هذه السنه |
não ficaria surpreendido se descobrirmos, tipo, comprimidos de receita médica. | Open Subtitles | لن اكون متفاجئا ولو قليلا إذا وجدنا بعض الحبوب المشروعة |
Eu, pessoalmente, não ficaria uma noite nesta casa. | Open Subtitles | بالنسبة لي شخصيّاً فأنا لن أبقى ليلةً واحدة بهذا المنزل |
Eu não ficaria lá nem de graça... nem que tivesse uma puta de São Francisco em cada cama. | Open Subtitles | لن أبقى هنا مجاناً... حتى لو كانت عاهرة "سان فرانسيسكو" على كل سرير. |
Disseste-me porque eu não ficaria aqui contigo. | Open Subtitles | لن أبقى معكِ |
O senhor não ficaria? | Open Subtitles | -أجل، ألن تكون كذلك؟ |
Mas no teu lugar não ficaria na linha de fogo. | Open Subtitles | لكني لو كنت مكانك لما بقيت هنا |
não ficaria surpreendido se eles começarem a discutir a data tua libertação. Quero dizer. | Open Subtitles | لن أتفاجأ إذا بدأوا معك بمناقشة إطلاق سراحك |