Se já é tarde para voltares para casa, porque não ficas aqui? | Open Subtitles | إن كان الوقت متأخرا على الذهاب لمنزلك لم لا تبقى هنا؟ |
Por que não ficas aqui e pensas se há outro crime para cometeres para te safar desse? | Open Subtitles | لم لا تبقى هنا وتبحث عن جريمة أخرى يمكنك أن ترتكبها للخروج من هذه الجريمة؟ |
Porque é que não ficas aí, assim já podes comer isso todos os dias. | Open Subtitles | حسناً, لماذا لا تبقى عندك وتتناول هذا الطعام كل يوم |
O irmão dele mudou-se agora para Tóquio, porque não ficas aqui e casas com ele? | Open Subtitles | منذو ان انتقل اخيه الى طوكيو لماذا لا تبقين هنا و تتزوجين توشيو |
Porque não ficas por aqui mais um bocado, e levo-te a casa com segurança? | Open Subtitles | حسناً لم لا تبقين قليلاً و سأوصلك للمنزل بامان |
Queres saber, porque não ficas aí? Talvez eu consiga sair? | Open Subtitles | أقول لكِ، لماذا لا تبقي عندك ربما يمكنني الخروج |
- Daqui por três horas. - Não. Porque não ficas? | Open Subtitles | بعد 3 ساعات لماذا , لماذا لا تبقى ؟ |
Porque não ficas no acampamento até que o jipe chegue? | Open Subtitles | لمـاذا لا تبقى في المعسكر حتى يصل الجيـب؟ |
Ei Josh, porque não ficas... eu levo o Jake. | Open Subtitles | لماذا لا تبقى يا جوش ؟ ساَخذ جيك نيابة عنك |
Por que não ficas tu em casa e eu vou trabalhar até lhe passar? | Open Subtitles | اليك هذه الفكرة, لما لا تبقى أنت بالمنزل وأذهب أنا للعمل حتى يتوقف |
Porque é que... não ficas cá mais uma semana? | Open Subtitles | لمَ لا.. تبقى أسبوعاً آخر وحسب؟ لا أعتقد أنّ هذا سيكون صحياً بالنسبة لي |
Está bem, porque não ficas para o jantar? | Open Subtitles | لديها حبيب جديد ، ويحبان قضاء الوقت وحدهما إذاً ، لمَ لا تبقى هنا حتى العشاء؟ سوف أطهو أنا |
Como sei que gostas de seguir as regras, por que não ficas aqui, distante da festa, onde as pessoas estão se a divertir? | Open Subtitles | لأنني أعرف كم تحبين اتباع القوانين لم لا تبقين هنا بعيداً عن الحفلة |
Porque não ficas por cá e vês o que acontece? | Open Subtitles | لم لا تبقين وترين ما سيحدث؟ لأنني أعيش في نيويورك |
Chega dentro de 10 minutos. Porque não ficas e conhece-la? | Open Subtitles | ستصل بعد 10 دقائق لمَ لا تبقين و تتعرّفين عليها؟ |
Colunas tácticas. É uma patrulha de combate. Por que não ficas aqui descansado? | Open Subtitles | دكتور انها دورية قتالية لماذا لا تبقي و تبتعد عن المشاكل؟ |
Por que não ficas e ouve a história de como consegui aquela garrafa, e porque significou tanto para mim? | Open Subtitles | لما لا تبقي وتسمحي لي ان اخبرك قصة كيف عادت تلك القارورة الى ممتلكاتي ولماذا عنى لي ذلك لي الكثير ؟ |
não ficas para o almoço? | Open Subtitles | حسنٌ، ألن تبقى لتناول الغذاء معنا؟ |
Tu não ficas aqui e eu não posso ir contigo. | Open Subtitles | لن تبقى هنا ولا أستطيع الذهاب معك |
Então... porque não ficas aqui e eu vou dormir no teu quarto. | Open Subtitles | لماذا لاتبقى هنا وأن سأذهب وأنام في غرفتك |
Pensando melhor, rapaz, porque não ficas com a minha cadeira? | Open Subtitles | بعد التفكير يا بني لمَ لا تجلس في مقعدي؟ |
Ei, porque é que não ficas comigo por uns dias? | Open Subtitles | لماذا لا تقيمين معي لبضعة أيام ؟ |
Porque não ficas connosco durantes uns tempos? | Open Subtitles | لمَ لا تمكثُ معنا لفترة؟ |
Minnesota é o favorito, não ficas com o favorito, passas o favorito. | Open Subtitles | مينيسوتا هو المفضل، فأنت لا تأخذين المفضل انت تطرحين المفضل. |
Porque não ficas com ele para os senadores? | Open Subtitles | لماذا لا تحتفظ بهذا لأعضاء مجلس الشيوخ؟ |
Gostas de flores. Porque não ficas com elas? | Open Subtitles | تحبين الزهور لم لا تحتفظين بها فحسب ؟ |
Agora que estás aqui, porque não ficas? | Open Subtitles | الآن وأنت هنا، لمَ لا تبق في المنزل فحسب؟ |
Porque não ficas no teu trabalho? | Open Subtitles | اذن لم لا نبقى بعيدين عن أعمال بعضنا ؟ |