"não foi tão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم يكن ذلك
        
    • لم يكن بتلك
        
    • لم يكن الأمر بهذا
        
    • هذا لم يكن صعباً
        
    E penso que se resume tudo a ter medo dos outros, mas tomando o passo e depois aperceberemos-nos, "Ei, isto Não foi tão difícil. TED و انا اعتقد انه كل شيء عن كوننا خائفين من بعضنا لكن عمل تلك الخطوة و ثم ادراك" لم يكن ذلك صعبا
    Vê, Não foi tão mau, pois não? Open Subtitles ها هو .. لم يكن ذلك سيئاً للغاية أليس كذلك؟
    Não foi tão ruim. Não sei porque estas mulheres reclamam tanto. Open Subtitles لم يكن ذلك سيئا، لا أعلم لم تلك النساء يشتكين دائما.
    Eu vi os chuis depois do alarme. - Não foi tão rápido. Open Subtitles لقد رأيت الشرطة بمجرد إطلاق الإنذار - لم يكن بتلك السرعة-
    Não foi tão difícil, né? Open Subtitles لم يكن بتلك الصعوبة , اليس كذلك ؟
    Pronto, terminei. Não foi tão mau, foi? Open Subtitles حسناً، انتهينا لم يكن الأمر بهذا السوء، صحيح؟
    Não foi tão "mauzão" como pensei. Open Subtitles هذا لم يكن صعباً بالقدر الذي تخيلته
    Mas Não foi tão embaraçoso como ter o taco a saltar para uma árvore. Open Subtitles ولكن لم يكن ذلك مهيناً أكثر من إصطدامك الغامض بتلك الشجرة
    Não foi tão difícil, foi? Open Subtitles انظر ، لم يكن ذلك صعباً ، أليس كذلك؟
    Vês, Não foi tão difícil, certo? Open Subtitles أترى, لم يكن ذلك صعبًا, أليس كذلك؟ تابع
    Não foi tão mau quanto pensei. Open Subtitles لم يكن ذلك سيئاص كما توقعت
    Não foi tão mau. Open Subtitles لم يكن ذلك سيئا
    Não foi tão ruim, foi? Open Subtitles لم يكن ذلك سيّئاً، أليس كذلك؟
    Não foi tão difícil, pois não? Vamos! Open Subtitles هو لم يكن بتلك الصعوبة , اليس كذلك ؟
    Ei. Não foi tão ruim assim. Open Subtitles مرحباً ، لم يكن الأمر بهذا السوء.
    Não foi tão mau. Open Subtitles أوه ، لم يكن الأمر بهذا السوء
    Não foi tão difícil, pois não? Open Subtitles هذا لم يكن صعباً, أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more