| Todos os negócios que tentei, vejo agora que Não fui eu que falhei. | Open Subtitles | في كل عمل قمتُ به, أستطيع تبيّن ذلك الان لم أكن أنا الفاشل فيه |
| Lloyd Braun é que esteve no manicómio, Não fui eu. | Open Subtitles | لويد برون كان في مستشفى المجانين , لست أنا |
| Alguém mexeu com aquele miúdo. - Eu sei que Não fui eu. | Open Subtitles | أنا أعلم أنّه ليس أنا حسنا، أنا أعلم أنّه ليس أنا |
| Se posso transmitir-vos alguma ideia, lembrem-se que Não fui eu. | Open Subtitles | إذا تركتكم, بإعتقاد واحد, تذكروه, إنه لم يكن أنا |
| Não sei quem a levou para a casa do Renny, mas Não fui eu. | Open Subtitles | أنا لا أعرف الذين ذهبوا بها الى رينى و لكنه متأكد من الجحيم كما لم يكن لي |
| Tu não acreditas quando te digo que fui eu... e não acreditas quando te digo que Não fui eu. | Open Subtitles | أنت لم تصدقني عندما قلت أنني فعلتها و أنت لم تصدقني عندما قلت أنني لم أفعل ذلك |
| Por que Não fui eu a lamber os envelopes? | Open Subtitles | لماذا لم أكن أنا من لعق تلك الدعوات؟ |
| Não fui eu quem te abandonou e fugiu para Paris. Não me culpes. | Open Subtitles | لم أكن أنا من هجرك و ذهب إلى باريس فلا تلومينى |
| Eu entrei numa briga num bar na Flórida E Não fui eu quem começou | Open Subtitles | لقد تورطت في عراك في فلوريدا لم أكن أنا الذي تسببت به |
| Olhe, Não fui eu que pedi para você fazer uma espargata quando você nunca tinha feito antes uma. | Open Subtitles | أنظر .. لست أنا من طلب منك أن تفرش بما أنك لم تفعل ذلك من قبل |
| Não sei, pai. Não sei, Não fui eu quem nos deixou. | Open Subtitles | لا أعرف يا أبي أنت تعرف, لست أنا من إبتعد |
| Não fui eu que fui para o quarto com aquele anormal degenerado. | Open Subtitles | لست أنا من اختفى في غرفة النوم مع ذلك السافل المنحط |
| Acabou-se! Finalmente! Não fui eu! | Open Subtitles | لقد قطع هكذا ، فى نهاية المطاف قطع كل الترتيب و ليس أنا |
| Como é que sabes que Não fui eu que te trouxe para este lugar? | Open Subtitles | كيف تعرف بأنه ليس أنا الذي يسحبك إلى هذا المكان؟ |
| Sim, mas desta vez Não fui eu, e não consigo descobrir nada de errado com a navegação ou a propulsão. | Open Subtitles | نعم حسناً هذه المره لم يكن أنا ولا يمكن أن اجد أى شىء خاطىء فى الملاحه أو الدفع |
| Pelo menos, desta vez Não fui eu, pois não, querida? | Open Subtitles | على الأقل لم يكن لي دخل بالموضوع هذه المرة حبيبتي؟ |
| Há dois homens nesta caserna que sabem que Não fui eu. | Open Subtitles | رجلين فى هذه الثكنه يعلمون أنى لم أفعل ذلك |
| E se Não fui eu, significa que foi o Dan Humphrey. | Open Subtitles | وان لم اكن انا من قام بذلك ,فهذا يعني ان دان همفري قام به |
| Primeiro pensei que fosse algo que eu tivesse feito, mas depois ao confirmar os controles, percebi que Não fui eu. | Open Subtitles | فى البدايه توقعت انه شئ انا فعلته و لكن بعد ان تفحصت التحكم أدركت انه لم يكن انا |
| Foi ele, Sidney! Por favor, Não fui eu. Foi ele Por favor! | Open Subtitles | هو من فعلها أرجوكى أنا لم أفعلها |
| - Não fui eu que comi a salada de ovo. | Open Subtitles | جس , أنا لست الشخص الذي تناول سلطة البيض. |
| Eu sei que Não fui eu. Sou alérgico a lactose. | Open Subtitles | انتم تعرفون انه ليس انا ، انا متعصب للحليب |
| Não fui eu, seu Sistema criou as circunstâncias. | Open Subtitles | تلكَ الظروف خلقَها النِظام القضائي، لستُ أنا |
| Não fui eu que fiz os telefonemas e colocou as fotografias na lnternet. | Open Subtitles | لست انا من قام بالاتصالات الهاتفية ؟ لست انا من كنت ارسل الصور على الشبكة |
| Eu juro, senhor professor... Não fui eu. | Open Subtitles | أنا لم أفعل هذا سيدي لم يكن أنا من فعل هذا سيدي |
| Também disse que não seria fácil convencê-lo de que Não fui eu. | Open Subtitles | وقال لي أيضاً بأنه ليس من السهل إقناعك بأنني لست الفاعل |