"não haverá ninguém" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن يكون هناك أحد
        
    • لن يكون هناك احد
        
    Não haverá ninguém, a não ser vocês e algumas marmotas. Open Subtitles لن يكون هناك أحد لمسافة أميال سواكما وبعض الطيور
    Não haverá ninguém por perto, caso precisem de ajuda. Open Subtitles لذا لن يكون هناك أحد للمساعدة اذا احتجتم شيء
    Não haverá ninguém por perto, caso precisem de ajuda. Open Subtitles لذا لن يكون هناك أحد للمساعدة لو احتجتم لشيء
    Não haverá ninguém no hospital quando chegarmos lá. Open Subtitles لن يكون هناك أحد موجود في مشفاك حين وصولنا إلى هناك.
    Vou durante as aulas, Não haverá ninguém no corredor... Open Subtitles سأذهب عندما يكونوا فى المحاضرات؟ لن يكون هناك احد في الصاله... ..
    Sim. Não haverá ninguém para a salvar da ira do Colum. Open Subtitles أجل, لن يكون هناك أحد لينقذها من غضب الكولوم
    Não haverá ninguém na vossa mesa mais versado nas complexidades deste assunto do que eu própria. Open Subtitles لن يكون هناك أحد على طاولتك يفهم في تعقيدات هذه القضية أكثر مني
    Naquele dia, Não haverá ninguém a dizer-nos o que fazer... ou porque o estamos a fazer. Open Subtitles في ذلك اليوم ، لن يكون هناك أحد ... يخبرنا ماذا نفعل أو لماذا نفعل ذلك
    Não haverá ninguém entre ela e a polícia. Open Subtitles لن يكون هناك أحد يقف بينها وبين القوات
    Assim que chegarem a Valeria, Não haverá ninguém que o corrompa. Open Subtitles عندما يصلون الي (فاليريا) ، لن يكون هناك أحد ليفسده
    Não haverá ninguém para cuidar de vocês. Open Subtitles لن يكون هناك أحد ليعتني بكما.
    Para onde você vai, Não haverá ninguém para o ouvir. Open Subtitles حيث ستذهب لن يكون هناك احد ليسمعك
    Não haverá ninguém para a apagar do retrato. Open Subtitles لن يكون هناك احد ليرسمك
    Não haverá ninguém para reparar. Open Subtitles لن يكون هناك احد ليلاحظ ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more