É verdade, tu não mandas chocolates eles vão directos para as ancas. | Open Subtitles | صحيح أنت لا ترسل الشيكولاته أنها تذهب مباشرة للرأس |
Então porque não mandas a outra para casa? | Open Subtitles | لمَ لا ترسل الفتاة الأخرى للمنزل؟ |
- Dispara nele. - Tu não mandas em mim. | Open Subtitles | أطلق عليه - أنت لست رئيسي - |
- Tu não mandas em mim! | Open Subtitles | -أنت لست رئيسي ! |
- Tu não mandas em nada! | Open Subtitles | انت لست الرئيس هنا |
Desta vez aconteceu muito rápido. Acabámos de nos conhecer. não mandas em mim. | Open Subtitles | هذه المرة حدث بشكلٍ سريع - تقابلنا لتوّنا، أنت لا تملكني - |
Tu não mandas em mim. | Open Subtitles | أنتِ لستِ رئيستي. |
não mandas. | Open Subtitles | انت لست المسئول |
Não é o tipo de coisa que faças, por isso estou a pensar. Por que não mandas o teu rapaz, o Chili Palmer? | Open Subtitles | حسناً، إنه ليس الشيء الذي تفعله، إذاً، لِمَ لا ترسل (تشيلي بالمير)؟ |
não mandas um cheque sem nome. | Open Subtitles | انت لا ترسل شيك بدون اسم |
Porque não mandas um dos teus tipos? | Open Subtitles | لم لا ترسل أحد رجالك؟ |
- não mandas em mim! | Open Subtitles | أنت لست رئيسي |
- não mandas em mim. | Open Subtitles | أنت لست رئيسي |
Tu não mandas em mim. | Open Subtitles | أنت لست رئيسي |
- Tu não mandas em nós. | Open Subtitles | -أنتى لست الرئيس هنا . |
É de onde a merda está a sair. Tu não mandas em mim. | Open Subtitles | أنت لا تملكني .. |
- Tu não mandas em mim. | Open Subtitles | -إنكِ لستِ رئيستي |
não mandas, o Harvey disse que tu e o Mike tinham de partilhar a McKernon Motors. | Open Subtitles | ولكنك لست المسئول لأن (هارفي) أعطاك انت و (مايك) (ماكيرنن موتورز) لتتشاركوها |