"não matou ninguém" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم يقتل أحداً
        
    • لم يقتل أي شخص
        
    • لم يقتل أحدا
        
    • لم يقتل أحد
        
    • لم تقتل أحداً
        
    • لم يقتل أى أحد
        
    • لم تقتل أي شخص
        
    • لَمْ يَقْتلْ أي شخص
        
    • لم يقتل أحدًا
        
    • لم يقتل أي أحد
        
    • لم يقتل احدا
        
    Queimou a fábrica de móveis, mas ainda não matou ninguém. Open Subtitles وأحرقَ مصنعاً , ولكنه لم يقتل أحداً هنا بعد
    Usa a retrete, quer sexo, mas ainda não matou ninguém. Open Subtitles يريد أن يتمدّد ومع ذلك لم يقتل أي شخص إلى الآن
    Porque acontece que eu sei que o Brett Hopper não matou ninguém. Open Subtitles لأنه صادف كوني أعرف بأن هوبر لم يقتل أحدا.
    O meu pai não matou ninguém. E estou certo de que não sequestrou nenhuma cabra! Open Subtitles هذه ترهات، أبى لم يقتل أحد وبالتأكيد لم يختطف أى فتاة.
    Ninguém acredita que ela não matou ninguém. Open Subtitles لا أحد هنا يكترث بحقيقة أنها لم تقتل أحداً
    - E ela vai e faz uma coisa descabida. - Chad, o Brett não matou ninguém. Open Subtitles ثم يفعلون أشياء كهذه تشاد, بريت لم يقتل أى أحد
    não matou ninguém. E até era saborosa. Open Subtitles لم تقتل أي شخص لكن مذاقها كان جيداً للغاية في الواقع
    - O Brad Terry não matou ninguém. Open Subtitles براد تيري لَمْ يَقْتلْ أي شخص.
    Eu tinha uma pequena dúvida que ele esclareceu. não matou ninguém. Open Subtitles كان عندي شك بسيط ولكنه أوضحه، هو لم يقتل أحداً
    Ele disse que não matou ninguém que não merecesse. Open Subtitles قال أنه لم يقتل أحداً لم يستحق ذلك
    Ele disse que não matou ninguém que não merecesse. Open Subtitles قال أنه لم يقتل أحداً لم يستحق ذلك
    Mas posso garantir-vos que este tipo... não matou ninguém ontem. Open Subtitles لكن أنا أضمن لكم، هذا الرجل، أنه لم يقتل أي شخص أمس.
    Os forenses confirmam que ela não matou ninguém no Soul Depot, por isso, ou ela está a fugir, ou escondida ou assustada. Open Subtitles الطب الشرعي يؤكد أنها لم يقتل أي شخص في الروح مستودع، حتى انها إما تشغيل أو إخفائها أو خائفا.
    "Não foi trabalhar", não fez o serviço dele, não matou ninguém. Open Subtitles لم يقم بعمله لم يقتل أي شخص
    Sei que não matou ninguém. Open Subtitles أنا أعلم أنك لم يقتل أحدا.
    Ele não matou ninguém, que tenhamos conhecimento. Open Subtitles إنه لم يقتل أحدا... على حد علمنا
    Quer dizer, ele não matou ninguém. Open Subtitles يعني أنه لم يقتل أحدا.
    Acho que consigo provar que ele não matou ninguém. Open Subtitles اعتقد أن بوسعي الإثبات أنه لم يقتل أحد
    Vê o que dizes ao pé do Augie. O Emmett não matou ninguém. Open Subtitles انتبه ما تقولهُ أمام الصبي , "إيميت" لم يقتل أحد
    Sim, olhe nos meus olhos e jure para mim que não matou ninguém. Open Subtitles .. اجل ، انظر إلى عيناي واقسم لي أنكَ لم تقتل أحداً
    Mas, ele não matou ninguém. Foi uma armadilha. Open Subtitles . لكنه لم يقتل أى أحد . لقد تم تلفيقها له
    Não me parece. O Weems não matou ninguém. Open Subtitles أنت وأنا كلا إعرف ويمز لم تقتل أي شخص.
    Murderuss não matou ninguém. Open Subtitles Murderuss لَمْ يَقْتلْ أي شخص.
    Tenho a certeza de que o Tríade não matou ninguém nesta casa. Open Subtitles أعرف يقينًا أنّ (قاتل الثالوث) لم يقتل أحدًا في هذا المنزل
    Se ainda não matou ninguém, está a preparar-se. Open Subtitles طالما لم يقتل أي أحد بعد ، فهو يخطط لذلك
    Assalto à mão armada. Mas ele não matou ninguém. Open Subtitles السطو المسلح لكنه لم يقتل احدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more