Se não me der pistas sobre o Dave, não posso fazer grande coisa. | Open Subtitles | أعني، إن لم تعطيني أدلّة على دايف فليس هناك الكثير لأقوم به |
Não posso ligar se não me der o número. | Open Subtitles | لا استطيع الاتصال بها اذا لم تعطيني رقم النقال |
- Não há cá mais ninguém! Há alguém que nos vai matar, se não me der a arma. | Open Subtitles | هناك شخص ما في الجزيره وسيقتلوننا نحن الإثنين إذا لم تعطيني السلاح. |
E podes dizer-lhe que, se não me der o que eu quero, contarei a toda a gente o que ele gostava de fazer com um chicote. | Open Subtitles | و يمكنك أن تخبره إن لم يعطني ما أريد سأخبر الناس جميعاً ما كان يحب أن يفعل بالسوط. |
E se a lei não me der, bem, então alguém tem de mudar a lei. | Open Subtitles | وإن لم يعطني القانون السلطة يجب على شخص ما أن يعمل لتغيير القانون |
Seessaparagem não me der o Benny Gomez, vouficarsemopções. | Open Subtitles | إذا لم يعطني هذا التوقف "جوميز" سأكون عندها بدون خيارات |
Vou ter um ataque se não me der meu remédio... | Open Subtitles | ستصيبني نوبة قلبيه إذا لم تعطيني دوائي... |
Bem, dentro de um minuto, vai estar fria e morta se não me der o que quero! | Open Subtitles | وخلال دقيقة، سيصبح بارداً وميتاً ! إن لم تعطيني ما أريد |
Se não me der respostas, volta para onde saiu, num piscar de olhos. | Open Subtitles | وإذا لم تعطيني تفسيراً لما يحدث فسأعيدك هناك... لتمثل لهم مسرحية "فيكترويا وآلبرت..." أبرع من أعظم الممثلين |
Diz-lhe que se não me der o meu dinheiro, mato-lhe a esposa, a mãe e o pai. - Por favor. | Open Subtitles | "أخبره أنّه إذا لم يعطني حصتي، فسأقتل زوجته وأمّه و أباه". |