"não me sentia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم أشعر
        
    • لم أكن أشعر
        
    • لم اشعر هكذا
        
    Não me sentia parte de uma família há muito tempo. Open Subtitles لم أشعر بذلك الشعور العائلي منذ فترة من الزمن
    Senti-me feliz, como Não me sentia há muito tempo. Open Subtitles أحسستُ بسعادة لم أشعر بها منذُ وقتٍ طويل.
    Naquela altura, claro, não me conseguia exprimir assim, mas disse-lhe que Não me sentia bem e ela disse: TED ولكنني وفي ذلك السن لم أستطع التعبيرعن ذلك بهذا بشكل طبعا ولكنني قلت لها أنني لم أشعر بالراحة.
    Não me sentia tão despido desde a última vez que tomei banho. Open Subtitles لم أشعر بأني عارِ هكذا منذ آخر مرة استحممت فيها
    Em Proculus, quando lhe disse que Não me sentia só... Open Subtitles فى بروكليوس.. عندما أخبرتك أننى لم أكن أشعر بالوحدة
    Posso dizer-vos que Não me sentia assim há muito tempo. Como? Open Subtitles يمكنني ان اخبركم انني لم اشعر هكذا منذ مدة طويلة
    Não me sentia tão bem há muito tempo. Open Subtitles أشعر أنني في حالة جيدة جداً، فأنا لم أشعر هكذا منذ فترة طويلة
    Sim, há quanto tempo e Não me sentia assim. Open Subtitles أجل ، لم أشعر منذ زمن بهذه السعادة
    Já estou cá à duas semanas, e desde a prisão que Não me sentia tão tranquilo. Open Subtitles أنا هنا لمدة إسبوعين الآن لم أشعر بهذه الفرحة منذ أن خرجت من السجن
    Não me sentia assim desde a morte do meu marido. Open Subtitles إنه بمنتهى الروعة ، لم أشعر هكذا منذ وفاة زوجي
    Há seis anos que Não me sentia assim. Open Subtitles لم أشعر بقدر هذا الشعور الجيد لـ 6 سنوات
    Deus, Não me sentia assim desde de que estive com a Stella Adler em Nova Iorque. Open Subtitles يا إلهي ، لم أشعر هكذا منذ أن كنت مع ستيلا ادلر في نيويورك
    Esta ressaca está a matar-me. Não me sentia tão mal desde que fui ao museu. Open Subtitles تباً, صداع الكحول يقتلني, لم أشعر هكذا منذ أن ذهبت للمتحف
    Não me sentia tão em casa há imenso tempo. Open Subtitles لم أشعر أني في بيتي منذ مدة طويلة أنا متأكدة من ذلك مقارنة بمنزل العائلة المتوحشة الذي كنت به
    Sinto-me como já há muito Não me sentia. Open Subtitles مرغوبٌ فيني بطريقة لم أشعر بها منذ مدّة طويلة.
    Por isso tive que sair para arrefecer um pouco, aos anos que Não me sentia assim! Open Subtitles لهذا خرجت لكي أبرد قليلاً لم أشعر بهذا منذ سنوات
    Meu Deus, eu... Não me sentia assim tão vivo há anos. Open Subtitles يا إلهي أن لم أشعر بهذه الحياة منذ سنوات
    Há muito tempo que Não me sentia tão vivo. Open Subtitles لم أشعر بمثل هذه السعادة منذ زمنٍ طويل.
    Não me sentia assim desde a faculdade. Open Subtitles لم أشعر بهذه الطريقة منذ كنت في الجامعة.
    - Não me sentia bem ontem. Fui má. Open Subtitles لم أكن أشعر جيداً الأسبوع الماضي، فلمأكنلطيفةمعكِ.
    Inicialmente Não me sentia bem. Mas agora estou melhor. Open Subtitles في البداية لم أكن أشعر جيدا ً ولكن الآن أنا أفضل
    Há muito tempo que Não me sentia bem. Open Subtitles لم اشعر هكذا بنفسي منذ وقت طويل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more