Parem de gritar! não mudou nada. | Open Subtitles | اللعنة، يا ساقطة كفى بكاء ً لم يتغير شــئ |
não mudou nada. Ainda podemos fazer isto, tu e eu. | Open Subtitles | لم يتغير شىء مازال بإمكاننا أن نفعل ما أردنا، أنا و أنت |
É uma criança cansativa e vingativa, e não mudou nada. | Open Subtitles | كنت طفلا مملا وراغبا في الإنتقام وأنت لم تتغير. |
não mudou nada desde que a prendi há quatro anos. | Open Subtitles | إنها لم تتغير منذ أن أودعتها السجن قبل أربعة سنوات مضت |
Ena, Mãe, você não mudou nada. Nem um pouco. | Open Subtitles | نعم، اماه، انك لم تتغيري ولو قليلا لا شيء تغير |
Mas depois de oito anos dentro de uma jaula, há uma coisa que não mudou nada, a minha dedicação a todos vós. | Open Subtitles | لكن بعد 8 سنين في زنزانة، ثمّة أمر واحد لم يتغيّر أبدًا. ألا وهو إلتزامي لكم جميعًا. |
não mudou nada. Fez um pacto com o diabo? | Open Subtitles | هو لم يتغير اطلاقآ, ما الذى فعلته هل عقدت اتفاق مع الشيطان؟ |
O homem não mudou nada desde que para aqui viemos. | Open Subtitles | سأمسك بك! لم يتغير الرجل منذ إنتقلنا إلى هنا |
não mudou nada. A mesma roupa. | Open Subtitles | كان جيداً، لم يتغير على الإطلاق قبة ضيقة |
Parece que o velho Louie não mudou nada. | Open Subtitles | يبدو لي مثل لوي القديم ويبدو أنه لم يتغير |
Este lugar não mudou nada desde a última vez que o vi. | Open Subtitles | لم يتغير هذا المكان بتاتاً منذ أن رأيته آخر مرة |
não mudou nada. | Open Subtitles | إنها هكذا على الدوام لم تتغير البتة, صحيح؟ |
Então... ela não... ela não mudou nada? | Open Subtitles | فهى لم.. فهى لم تتغير على الإطلاق، أليس كذلك؟ |
Meu Deus, é tão estranho. Ela não mudou nada desde da universidade. | Open Subtitles | ياإلهي إنه غريب كم هي لم تتغير أبدًا منذ الكلية |
Sabes, se calhar podíamos convencê-lo que ela não mudou nada. | Open Subtitles | أتعلمين , قد تكون هنالك طريقة لـ إثبات أنها لم تتغير |
Mudaste tanto! - A Senhora não mudou nada! | Open Subtitles | لقد تغيرت كثيراً - وأنت لم تتغيري مطلقاً - |
não mudou nada exceto o número de reis e rainhas a viver no mundo. | Open Subtitles | كانوا مريضين. لم يتغيّر شيء سوى عدد الملوك والملكات الأحياء في العالم. |
O que sinto por ti é igual. não mudou nada. | Open Subtitles | لازلت أشعر بنفس الشعور ناحيتك لا شيء تغير |
Você não mudou nada... | Open Subtitles | ... لم تفقد لمستك |
não mudou nada desde Sexta-feira. - E também não fez a barba. | Open Subtitles | انت لم تتغيّر اطلاقا منذ الجمعة الماضية ارى انك لم تحلق ايضا |