Eu sei que ele pode ser irritante, mas o que tem que se lembrar é que ele não o faz de propósito. | Open Subtitles | أعلم بأنه قد يكون مزعج لكن عليك تذكر هذا , بأنه لا يفعل هذا عن عمد انه فقط كيف هو. |
Quando ligamos um sistema tão complicado como este, ele podia comportar-se de todo o tipo de formas estranhas, mas não o faz. | TED | عندما تقوم بتشغيل نظام بهذا التعقيد فمن الممكن أن يتصرف بعدة طرق غريبة، ولكنه لا يفعل ذلك. |
não o faz meu inimigo, senhor mas, não me é permitido nenhum rei. | Open Subtitles | إنه لا يجعلك عدوى يا مولاى و لكن ، لا يسمح لى أن يكون لى ملك |
- Talvez. Mas só porque tem um coração mexicano, isso não o faz um de nós! | Open Subtitles | أجل ربما كذلك عمدة لكنني سأخبرك لمجرد كون لديك قلب مكسيكية فهذا لا يجعلك واحداَ منا |
Bem, ela não o faz agora, mas fará, eventualmente. | Open Subtitles | حسناً، إنها لم تقم بذلك بعد لكنّها ستفعَل بالنهاية |
Há uma mão cheia de Estados que fazem isso; o Texas não o faz. | TED | هناك العديد من الولايات التي تقوم بذلك تكساس لا تقوم بذلك |
Ou faz isto à minha maneira, ou não o faz de todo. Adoro-a. | Open Subtitles | و انت اما ان تقوم بها على طريقتي او لا تقوم بها على الاطلاق انا احبك |
Então mesmo a masturbação o fazer mais feliz, ele não o faz. | Open Subtitles | و بالرغم من أن الإستمناء ،يجعله سعيدًا .هو لا يفعله |
Por exemplo, ele atribui um valor ao consumo ilegal de drogas, mas não o faz para os cuidados não remunerados. | TED | فهو يضع قيمة، على سبيل المثال على الإستهلاك غير المشروع للمخدرات غير أنه لا يفعل ذلك مع الرعاية غير مدفوعة الأجر |
Devia enlouquecer o computador, tal como as velhotas a beliscar bebés mas não o faz. | Open Subtitles | يجب أن يجعل الكمبيوتر مجنوناً كما تقرص السيدات العجائز الأطفال لكنه لا يفعل ذلك بعد |
Tenho a certeza que ele não o faz de propósito. | Open Subtitles | أنا واثقة من أنه لا يفعل ذلك عن عمد |
Quer dizer, numa escala de um a dez, sendo o dez, alguém que mata e mutila diariamente, e o um, alguém que não o faz. | Open Subtitles | أعني ، بنسبة 1 إلى 10 النسبة 10 تعطي للشخص الذي يقتل ويأكل كل ليلة والنسبة 1 للشخص الذي لا يفعل ذلك |
"Se o Papa pode esvaziar o purgatório... por que não o faz por amor, em vez de por dinheiro?" | Open Subtitles | إذا كان البابا يستطيع أن يُفَرِّغ المطهر، لماذا لا يفعل هذا من أجل المحبة وليس المال؟ |
Ele podia tomar conta do mundo, se quisesse, mas não o faz. | Open Subtitles | وهذا رجل الذي يمكنه أن يسيطر على العالم إذا أراد، لكنّه لا يفعل. |
E pesquisas comprovam que falar sobre sentimentos não o faz sentir-se melhor? | Open Subtitles | "وتثبت الأبحاث أنّ الحديث عن مشاعرك لا يجعلك تشعر بحال أفضل"؟ |
Isso não o faz parecer culpado. | Open Subtitles | هذا لا يجعلك تبدو كمذنب على الإطلاق |
Mas não o faz sentir coisa alguma. | Open Subtitles | ولكنه لا يجعلك تشعر بشيء |
Isso não o faz corajoso. | Open Subtitles | هذا لا يجعلك شجاع |
Cam, a Lily não agarra coisas nem corre. Bem, ela não o faz agora, mas fará, eventualmente. Não, mas imensos destes outros bebés, eles... | Open Subtitles | حسناً، إنها لم تقم بذلك بعد لكنّها ستفعَل بالنهاية يستطيعون الإمساك |
Se é tão importante, por que não o faz? | Open Subtitles | إنّ كان الأمر مهماً، لمَ لا تقوم بذلك أنت؟ |
- A Lois não o faz bem. | Open Subtitles | لويس) لا تقوم بها بشكل صائب) |
Não é fácil falar. Muita gente não o faz. | Open Subtitles | التقدم للإدلاء بشهادتك هو أمر لا يفعله مُعظم الناس |