"não pago" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن أدفع
        
    • لا أدفع
        
    • لم أدفع
        
    • لن ادفع
        
    • انا لا ادفع
        
    • فلن أدفع
        
    não pago mais às strippers para me baterem. Open Subtitles أنا لن أدفع للمُتعريّأت لكي يضربنني بعد الآن
    Deixei bem claro que não pago antes de terminarem. Open Subtitles كنت واضحة للغاية أني لن أدفع ريثما ينتهي.
    não pago cinco cêntimos para aquela reciclagem estúpida. Open Subtitles لن أدفع الخمس سينات لحاوية اعادة التدوير الغبية
    Que se lixe. Ao menos não pago a pensão das crianças. Open Subtitles بحق الجحيم ماذا على الأقل أنا لا أدفع لمساعدة الأطفال
    Ele envia-me estas coisas. Estou a dizer-te, eu não pago por isto. Open Subtitles و هو يرسلها الي قلت أني لا أدفع شيئا في هذا
    Se não pago aos Mexicanos, viram-me o negócio do avesso. Open Subtitles إذا لم أدفع للمكسيكيين يقلبون أعمالي رأساً على عقب
    não pago mais até o trabalho estar feito. Open Subtitles و لن أدفع له إلا بعد انتهاء العمل يمكنه أن يفعل المستحيل.
    não pago mais aulas de teatro. Open Subtitles أجل, لن أدفع أقساط دروس التمثيل بعد الآن
    não pago para que um velho doido lhe ensine truques de magia! Open Subtitles لن أدفع تكاليف مخرف عجوز ليعلمه الحيل السحرية
    Lamento, Clark, mas não pago fianças a alegados homicidas. Open Subtitles آسف ياكلارك لكنني لن أدفع كفالة لأخرج قاتل مزعوم
    Dewey, eu não pago a tua parte da renda, portanto talvez devesses vender uma das tuas guitarras ou qualquer coisa. Open Subtitles ديوي, لن أدفع حصتك من الإيجار, لذا ربّما يجب أن تبيع أحد غيتاراتك أو شيئ ما
    não pago a mais ninguém, portanto vão ter de dividir por três. Open Subtitles دعونى أوضح لكم شئ, ها؟ أننى لا أهتم بمن تكونوا0000 لكنى لن أدفع المزيد من النقود
    Se ele encontrou alguma coisa antes do abraço, não pago comissão por ele. Open Subtitles إذا وجد شيئاً قبل العناق، لن أدفع العمولة
    Antes que perguntem, não pago licença de maternidade por causa dos gatos. Open Subtitles حسناً،قبل حتي أن تسألي. أنا لا أدفع مقابل إجازة امومة للقطط.
    Gayne Obervell, a trabalhar às três da manhã — e eu não pago horas extra. TED العمل في الساعة الثالثة صباحاً وأنا لا أدفع للعمل الإضافي
    Preciso de dinheiro, mas não pago renda. Open Subtitles أنا أريد أن أحصل علي مال و لكني لا أدفع إيجار.
    Os negócios vão de vento em popa e não pago um cêntimo de protecção. Open Subtitles العمل جيّد وأنا لا أدفع بنس واحد للحماية.
    - não pago. Pago-lhe a renda. Open Subtitles لا أدفع للجنس أنا أدفع إيجارها, أيها الأحمق
    Se não pago, vão-me matar. Open Subtitles يا رجل , إن لم أدفع لهؤلاء الأشخاص , سيقوموا بقتـــلى
    Não sei, não pago multas de trânsito há 14 anos. Open Subtitles اسمع لا أدري لم أدفع تذكرة موقف لـ 14 سنة
    Como queira, vai pagar. - não pago nada. Open Subtitles مهما يكن,انت ستدفعين لن ادفع اى شىء لعين
    não pago pelos fatos. Open Subtitles انا لا ادفع لقاء بدلاتي
    Abra essa porta e não pago a conta. Open Subtitles لو فتحت ذلك الباب فلن أدفع فاتورتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more