"não parecem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا يبدون
        
    • لا يبدو
        
    • لايبدون
        
    • لاتبدو
        
    • لا يبدوا
        
    • لا تبدوان
        
    • لا تبدو
        
    • لا تبدوا
        
    • لا تبدون
        
    • يبدون غير
        
    Chamem-me doido mas aqueles tipos não parecem mortos. Vês? Open Subtitles إدعوني مجنون، لكن أولئك الرجال لا يبدون ميتين
    não parecem contentes por estares a falar com a Celine. Open Subtitles و هم لا يبدون سعداء لكونك تتحدث مع سيلين
    Mas, lutei pelas mesmas coisas. Mesmo quando não parecem estar na moda. Open Subtitles لكنّي كافحت من أجل نفس الأشياء، حتى عندما لا يبدون عصريون.
    CK: Sim, existem. Há alguns animais que não parecem envelhecer. TED سي كي: هناك بعض الحيوانات لا يبدو أنها تتقدم في العمر
    Não Fred, elas não parecem doentes. Só não querem comer. Open Subtitles لا لايبدون مرضي اطلاقا فقط لايريدون الاكل
    Nos filmes, as vacas não parecem vacas. Temos de usar cavalos. Open Subtitles الأبقار لاتبدو كالأبقار في الفيلم يجب أن نستخدم الخيول
    Pensei que eras tu. Aqueles não parecem gostar de bichinhos... Open Subtitles لا , يبدوا انهم لا يحبون الحيوانات الاليفة
    Sem ofensa, mas vocês não parecem muito detectives privados. Open Subtitles بلا إهانة أنتما يا رفاق لا تبدوان كالمتحريين
    Pode haver pormenores que não parecem importantes, que nos podem ajudar. Open Subtitles قد تكون هناك تفاصيل لا تبدو مهمة لكنها قد تساعدنا
    Sim, eu sei que isto é foleiro de dizer, eles são meus amigos, mas alguns deles não parecem muito confortáveis no skate. TED في الواقع، إنّهم أصدقائي، لكن بعضهم في الواقع لا يبدون مرتاحين هكذا أثناء تزحلقهم.
    Claro que estas pessoas não parecem cientistas, porque estão demasiado bem dispostas. TED يالطبع هؤلاء اﻷشخاص لا يبدون أنهم علماء ﻷنهم أكثر سعادة
    Olhe para os nossos amigos... não parecem exactamente desinteressados... Open Subtitles إنظر إلى أصدقائنا هم لا يبدون غير مهتمون بالضبط
    não parecem muito orgulhosos agora, pois não? Open Subtitles هم لا يبدون فخورون جدا الآن ، أليس كذلك؟
    não parecem tão ameaçadores, vistos como pontos na tela, não é? Open Subtitles إنهم لا يبدون بالخطورة ذاتها كنقاط على الشاشة
    não parecem ser maus, treinador. Open Subtitles لا يبدون بنصف السوء الذي كانوا عليه أيها المدرب
    não parecem assim tão rudes, para policias. Open Subtitles لا يبدون بهذا السوء بالنسبة لكونهم من الشرطة
    Estes tipos que estão a guardar o portal certamente não parecem athosianos. Open Subtitles هؤلاء الرجال الذين يحرسون البوابة بالتأكيد لا يبدون مثل الأثوزيين
    Alguns casais não parecem ser uma boa combinação, mas vocês os dois são. Open Subtitles بعض المتحابين لا يبدون مترابطين جدا ولكنكما نبدوان كذلك
    e a pensar por que razão ninguém sabia mais sobre este perigo nos frangos grelhados, que não parecem muito prejudiciais. TED و كنت أتسائل لماذا لم يعرف أحد عن خطورة الدجاج المشوي .الذي لا يبدو أنه مضر جداً
    A mim não parecem Físicos. Open Subtitles إنهم لايبدون كعلماء الفيزياء بالنسبة لي.
    Sabes, é engraçado, mas quando se vive por mais de 100 anos, os puzzles não parecem uma perda de tempo. Open Subtitles أتعلمين أنه مضحك ولكن عندما تعيشين لألف سنه لعبة الصور المقطعه لاتبدو مضيعةً للوقت
    Sou das que acredita em sair enquanto está na frente, e não parecem gostar de ti a ficar com o dinheiro deles. Open Subtitles انا حقاً مؤمنة بالإنسحاب وانت فى القمة وهم لا يبدوا عليهم انهم حقاً يقَدِرُون انك تجردهم من أموالهم كلها.
    E de alguma maneira, não parecem precisamente idênticos. Open Subtitles لا. وبطريقة أو بأخرى، أنتما لا تبدوان متشابهان تماماً
    Agora não parecem boas o suficiente, nem mesmo a mim. Open Subtitles إلّا أنها لا تبدو كافية الآن، ولا حتى إليّ.
    Podemos cavar um túnel por debaixo daquelas defesas. não parecem ter mais de 4 braços de grossura. Open Subtitles يمكنناأنّنصنعنفقاًمنأسفلالمتراس، المسافة لا تبدوا أطول من 20 حَفر.
    Sabe, você e as suas irmãs não parecem estar com vontade de sair de casa ultimamente. Open Subtitles تعلمين ، أنت و شقيقاتك لا تبدون أنكم تخرجون كثيراً
    não parecem levar muito a sério os exercícios militares. Open Subtitles هم يبدون غير جاديين بشكل طبيعي مع التدريب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more