| Alors, Madame Paynter não partilha o quarto com o marido? | Open Subtitles | اذن, فالسيدة بينتر لم تشارك زوجها فى فراشه ؟ |
| Ela não partilha dados com outros "sintéticos", como devia fazer. | Open Subtitles | لم تشارك ملفاتها مع الاخرين |
| Mas a verdade é que, durante aqueles 15 dias, não partilha nada. | Open Subtitles | لكن الحقيقة هى، لأسبوعين قادمين ستكونين بشقتكِ الخاصة. لن تشتركين بأيّ شيء. |
| não partilha a casa de banho, não partilha a torradeira... Nada. | Open Subtitles | لن تشتركين بالمرحاض، لن تشتركين بالخبز، أيّ شيء. |
| não partilha as técnicas dele com a comunidade médica... | Open Subtitles | لا يشارك تقنياته و مهاراته مع المجتمع الطبى... |
| E anda distante. não partilha os seus problemas comigo, como o fazia. | Open Subtitles | وأصبح متبلد إتجاهي إنه لا يشارك مشاكله معي كما كان يفعل بالسابق |
| E não entendo porque não partilha da minha certeza. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أفهم لماذا لا تشارك يقيني. |
| E não partilha da opinião de que será difícil? | Open Subtitles | اتتا لا تشارك معه نفس الرئ المتفائل |
| O Imperador não partilha do seu optimismo sobre a situação. | Open Subtitles | إن الأمبراطور للأسف لا يشارك تفاؤلك |
| Sei, pois. Não, o Joey não partilha comida. | Open Subtitles | نعم ، لا (جوي) لا يشارك بالطعام |
| O Joey não partilha comida! | Open Subtitles | لا يشارك (جوي) في الطعام! |