Não pensei que fosse um assunto para o FBI. | Open Subtitles | لم أعتقد أن هذا سيثير إهتمام المبحاث الفيدرالية |
Sr. Delacroix, eu Não pensei que quisesse falar comigo. | Open Subtitles | سيد ديلاكروا.. لم أعتقد أنك تحتاج أن تحدثنى إيرل, سندخل |
Sabia que fui proposto, mas Não pensei que isto acontecesse. | Open Subtitles | كنت أعلم أنهم طلبوا ترشيحى ولكننى لم أتوقع أن يحدث هذا |
E quando eu aceitei adquirir-te, Não pensei que teria de fazê-lo. | Open Subtitles | وعندما وافقت على التشارك معكِ لم أظن أن علي ذلك |
Não pensei que acontecesse tão depressa, aos oito anos. | TED | لم أعتقد أنه سيحدث سريعاً، فى سن الثامنة. |
Já fizeste muita merda, mas Não pensei que fizesses aquilo. | Open Subtitles | فعلت شيئاً شنيعاً لكن لم أظن أنك تفعل هذا |
Não pensei que algum de vós chegasse até aqui. | Open Subtitles | لم أكن أعتقد أيّاً منكم سيقطع هذه المسافة |
Não pensei que isto ia demorar o dia inteiro. | Open Subtitles | لم أعتقد أن هذا سيستغرق كل النهار إتفقنا؟ |
Sabia que eles tinham problemas. Mas Não pensei que tinha de resolvê-los. | Open Subtitles | علمت أن لديهم مشاكل، لكن لم أعتقد أن من واجبي حلها. |
E foi aí que comecei a escrever um livro, porque Não pensei que fosse um milagre. | TED | كان ذلك في الوقت الذي بدأت فيه بتأليف كتاب ، لأنني لم أعتقد أن ذلك كان خارقاً. |
Não pensei que achasse bem. Queria que eu fosse neurocirurgiã. | Open Subtitles | لم أعتقد أنك ستوافق أعرف أنك كنت تريدنى أن أن أصبح طبيبه |
Não pensei que o fizesses depois do que aconteceu... na última vez que tivemos um encontro. | Open Subtitles | لم أعتقد أنك ستفعل بعد ماحصل المره الفائتة عندما تواعدنا |
O facto é que Não pensei que isto acontecesse no primeiro encontro. | Open Subtitles | في الحقيقة، لم أتوقع أن يحدث بيننا شيءٌ في أول موعدٍ لنا |
Não estava à espera do pequeno-almoço, mas Não pensei que te fosses embora. | Open Subtitles | لم أكن أتوقع أن تعدى لى الإفطار لكنى لم أتوقع أن تذهبى الآن |
Não pensei que deixasse cair a máscara tão facilmente. | Open Subtitles | لم أظن أن إرتداء قناع سيكون بهذه السهولة |
Quer falar sobre o projecto, disse que ele podia passar por cá, mas Não pensei que o fizesse. | Open Subtitles | يريد أن يتحدّث حول المشروع و أخبرته أنه يمكنه أن يقدُم لكن لم أعتقد أنه سيفعل |
Não pensei que perceberias se visses tudo. | Open Subtitles | لم أظن أنك ستفهمين إذا رأيت الصورة الكاملة |
Não pensei que o Frankie fosse uma ameaça, sabes? | Open Subtitles | لم أكن أعتقد فرانكي يشكل تهديدا، هل تعلم؟ |
Não pensei que os outros quisessem saber. | Open Subtitles | لم أعتقد بأن الآخرين سيرغبون في أن يعرفوا |
Devo admitir doutora, fiquei impressionado. Não pensei que teria sucesso. | Open Subtitles | أنا كنت معجب بكِ و لم أعتقد أنكِ ستفعليها ولكنك فعلتيها |
Não pensei que veria este momento político na minha vida. | TED | لم أعتقد أنني سأرى هذه اللحظة السياسية في حياتي. |
Só que, quando disse que isto não podia esperar até segunda, Não pensei que seria a única aqui. | Open Subtitles | فقط عندما قلت أن هناك عملاً لن ينتظر ليوم الإثنين لم أظن أنني سأكون الوحيدة الموجودة هنا |
Odeiam-me, eu sabia disso. Mas Não pensei que se revoltassem. | Open Subtitles | أعلم أنّهم يكرهونني، لكنّي لم أتوقّع أن يتمرّدوا. |
Não pensei que se tornaria tão pessoal. | Open Subtitles | لم أدرك أن المسالة أصبحت خاصة إلى هذا الحد |
Não pensei que regressasses tão cedo da tua jornada. | Open Subtitles | لمْ أعتقد أنّك ستعود مِنْ رحلتك بهذه السرعة |
Como sabes, Não pensei que precisava de um avatar. | Open Subtitles | كما تعلمين، لم أظن أني بحاجة لتجسيد الإله |