Acho que é maravilhosa, mas Não penso que o Tio Ari aprovasse. | Open Subtitles | أظن أنك رائعة يا بيبي ولكني لا أظن أن عمك أري سوف يوافقك |
Não penso que a fiança seja tão alta. Afinal, não és um traficante profissional. | Open Subtitles | لا أظن أن ذلك يكفى كفاله لتاجر مخدرات محترف |
Não, não. Não penso que possamos fazer negócio, nessas condições. | Open Subtitles | لا, لا اعتقد ان التعامل يمكن ان يكون بهذه الطريقة |
Eu também tenho muitas coisas para lhe dizer, mas Não penso que as queira ouvir. | Open Subtitles | لدي أيضاً الكثير , أريد أن أقوله لك لكنني لا أعتقد أنك تريد أن تسمع ذلك |
Não, penso que não. | Open Subtitles | , هل نتعرض للمشكلة؟ ـ كلا , كلا, لا اظن ذلك |
Bem eu Não penso que a vida de qualquer pessoa tenha particular importância para além de tudo | Open Subtitles | حسنا أنا خصوصا لا أعتقد أن حياة أي شخص تحوي أهمية خاصة بجانب أيا كان |
Não penso que tenho de a matar... Só esbofetear aquela cara até ficar em carne para hamburger. | Open Subtitles | لا أظن أننى مضطر لقتلها فقط سأحوّل هذا الوجه الجميل لقطعة هامبورجر |
Não penso que Othar tivesse alguma vez experimentado tocar, ou seja, soprar o shofar? | Open Subtitles | لا أظن أن أحدا لا يضاهيه فى العزف أو فى نفخ الشوفار |
- Não penso que isso seja sensato. - Você não é pago para pensar. | Open Subtitles | لا أظن أن ذلك من الحكمة لست تتلقى راتباً لتظن |
Não penso que seja boa ideia ires para casa. | Open Subtitles | لا أظن أن ذهابك للبيت هو فكرة جيدة. |
Peço desculpa, mas Não penso que a Penny esteja a ultrapassar os limites. | Open Subtitles | حسنا, أعذرني و لكن لا أظن أن بيني قد تجاوزت الحد نهائيا |
Não penso que os seus pais gostaram de mim e acho que a Gelatina, deu-me um número de telefone falso. | Open Subtitles | لا أظن أن والديك يحباني وأظن أن قطعة الهلام تلك أعطتني رقم هاتف غير موجود |
Não penso que seja por isso, Norman. Acho que o mantém porque é cómodo. | Open Subtitles | انا لا اعتقد ان هذا هو السبب , نورمان اعتقد انك ظللت لانه مريح بالنسبة لك |
Não penso que haja qualquer dúvida de que irá para outro nível não tarda nada. | Open Subtitles | لا اعتقد ان هناك اي مسألة عن كونك ستكون في المستوى التالي قريبا |
Não penso que estas doutrinas estejam certas. | TED | لا اعتقد ان تلك المذاهب صحيحه. |
Não penso que iremos encontrar aqui muitas coisas boas. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنك ستجدى أشياء راقية هنا |
Eu estava a pensar num charuto, mas Não penso que sejas o tipo de homem que fuma charuto. | Open Subtitles | أقترح أن نشعل سيجاراً ولكن لا أعتقد أنك من الرجال الذي يدخنون السيجار |
Não penso que ela estar aqui tenha a ver connosco. | Open Subtitles | لم يذكرو ماذا تفعل هنا , و لا اظن ان وجودها له علاقة بنا |
Ok, Kelso. Não penso que Jesus fosse filho de um astronauta. | Open Subtitles | ـ حسنا كيلسو، لا أعتقد أن يسوع هو إبن فضائي |
Não penso que te possa dizer quando sentes o que sentes dele... | Open Subtitles | لا أظن أننى سأخبرك و أنت تشعر تجاهه هكذا |
Mas Não penso que você seja esperto o suficiente, para saber que também devia mudar de roupa. | Open Subtitles | لكن لا أعتقد بأنك ذكي بما يكفي لتعرف عن تغيير ملابسك |
Não penso que meu batalhão vá chegar a tempo. | Open Subtitles | أنا.أنا.. أنا لا اعتقد إن فرقتي ستحضر في الموعد |
Não penso que o teu pai se tenha dignado a apagar essas memórias se elas não constituíssem um risco para ele. | Open Subtitles | ليكس انا لا اعتقد بأن اباك يفعل مثل هذه النهايات لتحطيم تلك الذكريات إذا هم لم يشكلوا نوع من التهديد عليه |