"não penso que" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا أظن أن
        
    • لا اعتقد ان
        
    • لا أعتقد أنك
        
    • لا اظن
        
    • لا أعتقد أن
        
    • لا أظن أننى
        
    • لا أعتقد بأنك
        
    • لا اعتقد إن
        
    • لا اعتقد بأن
        
    Acho que é maravilhosa, mas Não penso que o Tio Ari aprovasse. Open Subtitles أظن أنك رائعة يا بيبي ولكني لا أظن أن عمك أري سوف يوافقك
    Não penso que a fiança seja tão alta. Afinal, não és um traficante profissional. Open Subtitles لا أظن أن ذلك يكفى كفاله لتاجر مخدرات محترف
    Não, não. Não penso que possamos fazer negócio, nessas condições. Open Subtitles لا, لا اعتقد ان التعامل يمكن ان يكون بهذه الطريقة
    Eu também tenho muitas coisas para lhe dizer, mas Não penso que as queira ouvir. Open Subtitles لدي أيضاً الكثير , أريد أن أقوله لك لكنني لا أعتقد أنك تريد أن تسمع ذلك
    Não, penso que não. Open Subtitles , هل نتعرض للمشكلة؟ ـ كلا , كلا, لا اظن ذلك
    Bem eu Não penso que a vida de qualquer pessoa tenha particular importância para além de tudo Open Subtitles حسنا أنا خصوصا لا أعتقد أن حياة أي شخص تحوي أهمية خاصة بجانب أيا كان
    Não penso que tenho de a matar... Só esbofetear aquela cara até ficar em carne para hamburger. Open Subtitles لا أظن أننى مضطر لقتلها فقط سأحوّل هذا الوجه الجميل لقطعة هامبورجر
    Não penso que Othar tivesse alguma vez experimentado tocar, ou seja, soprar o shofar? Open Subtitles لا أظن أن أحدا لا يضاهيه فى العزف أو فى نفخ الشوفار
    - Não penso que isso seja sensato. - Você não é pago para pensar. Open Subtitles لا أظن أن ذلك من الحكمة لست تتلقى راتباً لتظن
    Não penso que seja boa ideia ires para casa. Open Subtitles لا أظن أن ذهابك للبيت هو فكرة جيدة.
    Peço desculpa, mas Não penso que a Penny esteja a ultrapassar os limites. Open Subtitles حسنا, أعذرني و لكن لا أظن أن بيني قد تجاوزت الحد نهائيا
    Não penso que os seus pais gostaram de mim e acho que a Gelatina, deu-me um número de telefone falso. Open Subtitles لا أظن أن والديك يحباني وأظن أن قطعة الهلام تلك أعطتني رقم هاتف غير موجود
    Não penso que seja por isso, Norman. Acho que o mantém porque é cómodo. Open Subtitles انا لا اعتقد ان هذا هو السبب , نورمان اعتقد انك ظللت لانه مريح بالنسبة لك
    Não penso que haja qualquer dúvida de que irá para outro nível não tarda nada. Open Subtitles لا اعتقد ان هناك اي مسألة عن كونك ستكون في المستوى التالي قريبا
    Não penso que estas doutrinas estejam certas. TED لا اعتقد ان تلك المذاهب صحيحه.
    Não penso que iremos encontrar aqui muitas coisas boas. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنك ستجدى أشياء راقية هنا
    Eu estava a pensar num charuto, mas Não penso que sejas o tipo de homem que fuma charuto. Open Subtitles أقترح أن نشعل سيجاراً ولكن لا أعتقد أنك من الرجال الذي يدخنون السيجار
    Não penso que ela estar aqui tenha a ver connosco. Open Subtitles لم يذكرو ماذا تفعل هنا , و لا اظن ان وجودها له علاقة بنا
    Ok, Kelso. Não penso que Jesus fosse filho de um astronauta. Open Subtitles ـ حسنا كيلسو، لا أعتقد أن يسوع هو إبن فضائي
    Não penso que te possa dizer quando sentes o que sentes dele... Open Subtitles لا أظن أننى سأخبرك و أنت تشعر تجاهه هكذا
    Mas Não penso que você seja esperto o suficiente, para saber que também devia mudar de roupa. Open Subtitles لكن لا أعتقد بأنك ذكي بما يكفي لتعرف عن تغيير ملابسك
    Não penso que meu batalhão vá chegar a tempo. Open Subtitles أنا.أنا.. أنا لا اعتقد إن فرقتي ستحضر في الموعد
    Não penso que o teu pai se tenha dignado a apagar essas memórias se elas não constituíssem um risco para ele. Open Subtitles ليكس انا لا اعتقد بأن اباك يفعل مثل هذه النهايات لتحطيم تلك الذكريات إذا هم لم يشكلوا نوع من التهديد عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus