"não poderás" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن تستطيع
        
    • لن تتمكن
        
    • فلن تستطيعي
        
    • فلن تتمكن من
        
    • ولن يمكنك
        
    Com a diferença de que, nesse estado pós-morte, não poderás voltar a acordar, nem regressar ao teu corpo físico. Open Subtitles عدا أنه في حالة بعد الممات لن تستطيع الإستيقاظ مرة أخرى أبدا لن ترجع إلى جسدك المادي مرة أخرى أبدا
    Enquanto este anel estiver no teu dedo e não tiveres poder, não poderás cumprir o destino que o teu pai e eu visionámos para ti. Open Subtitles طالما يبقى هذا الخاتم على أصبعك فأنت بلا قوى لن تستطيع إنجاز القدر الذي تصورناه أنا وأبيك من أجلك
    Então? Então vou-te dar algo que não poderás jamais tirar. Open Subtitles لذلك سأعطيك شيئًا لن تستطيع إزالته أبدًا
    Não importa. Se tentam matar-te, não poderás detê-los. Open Subtitles لا يشكل ذلك أهمية، لن تتمكن من ردعهم على أي حال عندما يشنون هجومهم
    Se fores, se deixares a cidade, não poderás voltar. Open Subtitles إنْ رحلتِ وغادرتِ البلدة فلن تستطيعي العودة
    Se tiveres tacto, olfacto, paladar e audição, não poderás ver. Open Subtitles و لو كنت تشعر و تشم و تتذوق و تسمع فلن تتمكن من الرؤية
    E não poderás fugir quando eles forem buscar-te. Open Subtitles ولن يمكنك الهرب حين يأتون للفتك بك.
    Uma das últimas coisas que queres fazer porque uma vez que o capacete se ligue, já não poderás tocar mais na cara, é zero. Open Subtitles بعد أن تلبس خوذتك لن تستطيع لمس وجهك فأخر الأشياء التي تتمنى أن تحصل هي أن تصاب بالحكة
    Senão, não poderás competir e não posso sair contigo da escola. Open Subtitles وإلا لن تستطيع المشاركة ولا أستطيع تدريب خارج المدرسة
    Se fizeres isso, não poderás ficar com o mérito. Open Subtitles إذا قمت بشطبي من النقابة، لن تستطيع أن تَنْسِبَ الفضل لفكرتي.
    Quando tiveres o tesouro, não poderás abri-lo sem uma chave. Open Subtitles ادركت بمجرد حصلوك على الكنز لن تستطيع فتحة دون المفتاح
    Depois de abrires a porta, Joe, deste mundo em que eu e a Abbie fazemos parte, não poderás fechar tão facilmente. Open Subtitles بمجرد ان تقم بفتح باب ، جو هذا العالم بأكمله الذي آبي وأنا نكون جزء منه لن تستطيع إغلاقه بسهولة
    Não é assim tão mau. Não é grave, não poderás mentir de costas durante alguns dias. Open Subtitles لن تستطيع الجلوس على ظهرك لعدة أيام
    Nem podes apenas vê-Lo nem ouvi-Lo,... mas será que não poderás mesmo pensar sobre Ele? Open Subtitles ... .لن تستطيعانتراه أوتسمعه فحسب لكنك لن تستطيع حتى ان تفكر بشأنه؟
    Vou apertar-te tanto que não poderás mexer-te. Open Subtitles سأربطك بشكل محكم حتى أنك لن تتمكن من التحرك
    Vou apertar-te tanto que não poderás mexer-te. Open Subtitles سأربطك بشكل محكم حتى أنك لن تتمكن من التحرك
    O teu pai está preso. não poderás falar com ele por uns tempos. Open Subtitles أباك في الحجز، لن تتمكن من التحدث معه لفترة، عزيزي
    Então não poderás ajudar os teus amigos... e eles vão morrer sem ti. Open Subtitles إذاً فلن تستطيعي مساعدة أصدقائك وسيلقون حتفهم من دونك.
    Se gastas combustível na aproximação, não poderás voltar. Open Subtitles (تيري)، لو استخدمتِ أي كمية وقود للاقتراب، فلن تستطيعي العودة.
    - Se sair, não poderás fazê-lo. Open Subtitles اذا خرجت ، فلن تتمكن من القيام بذلك
    Os monstros virão. E não poderás fugir quando eles forem buscar-te. Open Subtitles "الوحوش ستجيء، ولن يمكنك الفرار حين يهمّون للفتك بك"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more