"não quer saber" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا يهتم
        
    • لا تهتم
        
    • لا يكترث
        
    • ألا تريد أن تعرف
        
    • لا يحفل
        
    • لا تريد أن تعرف
        
    • لا يهتمّ
        
    • لا يأبه
        
    • لا يهتمون
        
    • لا يبالي
        
    • ألا تريد معرفة
        
    • لن يهتم
        
    • لا يهمه
        
    • لا يريد معرفة
        
    • لا تأبه
        
    Está perturbado por causa da mãe e o pai não quer saber. Open Subtitles إنه فقط حزين بشأن أمه و والده لا يهتم على الإطلاق
    Porque Deus não quer saber da pessoa que eram antes, só com a pessoa que querem ser agora. Open Subtitles لان الاه لا يهتم بالشخص الذي كانت عليه من قبل فقط الشخص الذي تريد ان تصبح
    E não quer saber o mal que lhe faz pelo caminho. Open Subtitles و أنت لا تهتم بالضرر الذي ستحدثه لها طوال حياتها
    não quer saber de mim. Que género de tipo faz isso? Open Subtitles هو لا يكترث بشأني، اي نوع من الأشخاص يفعل هذا؟
    não quer saber o que é que eu vou fazer nele? Open Subtitles ألا تريد أن تعرف ما الذي سأفعله في سيارتك ؟
    Ele não quer saber do orfanato ou do trabalho humanitário. Open Subtitles هو لا يحفل بدار الأيتام أو الأعمال الإنسانية
    Ela não quer saber de uma miúda da idade da nossa, que tirei do lago com o pescoço cortado, Open Subtitles هى لا تريد أن تعرف عن الأطفال الذين فى سن أبنتنا الذين سحبناهم من البركه وأعناقهم مذبوحه
    Toby é um ingénuo genuíno, e ele não quer saber se você tem problemas com isso. Open Subtitles توبي معقّد أصيل، وهو لا يهتمّ إذا كنت تشفق عليه بسبب ذلك
    Michael não quer saber se ficaste deprimido! Quem é ele, o teu padre? Open Subtitles مايكل لا يهتم إن كنت محبطاً هل تظنه قسيسك ؟
    Ele não quer saber de mim. Nem quer continuar a ser o meu médico. Open Subtitles إنه لا يهتم لأمرى هو حتى لا يريد أن يصبح طبيبى
    Ele faz o que quer e não quer saber das vidas que afecta. Open Subtitles انه يفعل ما يريد حينما يريد و لا يهتم بمن ستؤثر هذه الافعال على حياته
    Um imbecil narcisista como o Richard não quer saber de mais ninguém a não ser dele. Open Subtitles شخص مغرور كريتشارد هايود لا يهتم بشئ سوى نفسه
    Exatamente. Ela não tem noção disso, ou não quer saber? Open Subtitles بالضبط، ألا تعي هذا أم أنها لا تهتم بذلك؟
    É essa a realidade da esquina. não quer saber de vocês. Open Subtitles هذه هي حقيقة الزاوية هي لا تهتم بك البتّة
    Nunca confie em alguém que não quer saber do dinheiro. Open Subtitles لا تثق أبداً بأي شخص لا يكترث لأمر المال
    Mas ele não quer saber o que te acontece. Só te usa até não precisar de ti. Open Subtitles لكنه لا يكترث لما سيحل بك بل سيستغلك حتى لا يعود لك قيمة في نظره
    Então não quer saber quem sou e o que estou aqui a fazer? Open Subtitles إذا ألا تريد أن تعرف من أنا و ماذا أعمل هنا ؟
    Ele não quer saber disso, querida. Só está a tentar descobrir o que sentes por ele. Open Subtitles إنّه لا يحفل بذلك بعد يا عزيزتي، بلّ يحاول تبيُّن حقيقة شعوركِ نحوه الآن.
    não quer saber qual o limite deles. Open Subtitles أنت لا تريد أن تعرف ما هي امكانياتهم وحدودهم
    Fora isso ele não sabe mais e não quer saber. Open Subtitles أمّا الذي أو هو يعرف بشكل أفضل وهو فقط لا يهتمّ.
    Imagina o que é que um menino sente ao saber que o pai não quer saber deles. Open Subtitles تخيل شعور ابنك الصغير عندما يعرف أن أباه لا يأبه إن كان سيراه أم لا؟
    Não sei de que lado está, Capitão, mas metade dos seus homens também não quer saber. Open Subtitles أنا لا أعرف فى أي جانب أنت ,كابتن. لكنى أراهن بأن نصف رجالك لا يهتمون.
    É contornar um sistema que não quer saber de pessoas como nós. Ouça, eu sou o pai. Open Subtitles خداع النظام الذي لا يبالي بأناس مثلنا اسمعا، أنا الأب.
    - não quer saber os nossos nomes? Open Subtitles ألا تريد معرفة اسمائنا؟
    É tudo o que tinha para te dizer, não vale a pena fazeres de mártir para o teu pai, ele encarregou-me de te dizer que de hoje em diante não quer saber de ti. Open Subtitles هذا كل ما أردت إخبارك به و لا تذهب للبكاء إلى أبيك لقد أخبرني أن إخبرك أنه لن يهتم بك أكثر من هذا
    Contratei um tipo que não quer saber nem do anel, nem de mais nada, a não ser cortar tipos aos bocados. Open Subtitles لقد استأجرت واحدا لا يهمه الخاتم او اى شىء اخر عدا تمزيق الاشخاص من و قت لاخر
    Ele não quer saber nada. Ele sabe de alguém que tem livros. Open Subtitles انه لا يريد معرفة أي شيء انه يعرف شخص لديه كتب
    Poupa-me! O FBI não quer saber da minha segurança. Open Subtitles هيا، الشرطه الفيدراليه لا تأبه اذا ما كنتُ آمناً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more