| Ouve, desculpa. Não queria que as coisas tomassem este caminho. | Open Subtitles | اسمعي، أنا آسف لم أقصد أن يتطور الأمر هكذا |
| Não queria que te sentasses nos piores lugares da sala. | Open Subtitles | لم أكن أريد أن تكون حياتكِ في المقاعد الزهيدة. |
| Não queria que fugisse de um restaurante antes de ter respostas. | Open Subtitles | لم أردك أن تغادرى المطعم قبل أن أحصل على بعض الأجوبة؟ |
| Mas tu sabes que eu Não queria que isto acaba-se assim. | Open Subtitles | لكنك تعلم أنني لم أرغب أن ينتهي الأمر بتلك الطريقة |
| Não queria que descongelasse nenhum daqueles assassinos, está a ver? | Open Subtitles | لا أريدك أن تزيل الجليد عن أىّ قاتل مجنون، أتفهمنى؟ |
| Não queria que fosse o único maricas com a mão levantada. | Open Subtitles | لم أشأ أن تكون الفتاة الوحيدة الرافع ليده، يا مدرب |
| Não queria que ninguém ouvisse o que dizia, nem que ouvissem o que Ihe diziam. | Open Subtitles | لم يرد أن يسمع أحداً ما يقوله أو يستمع أحداً لما يقال له |
| Não queria que soubesses, ou a tua mãe iria descobrir. | Open Subtitles | لم أكن أريدك أن تعرف وإلا لعرفت أمك بالأمر |
| Desculpem-me. Não queria que fossem expulsos. | Open Subtitles | يا رفاق ، صدقوني ، لم أقصد أن أتسبب بطردكم |
| - Alta traição! Não queria que isto fosse tão longe. | Open Subtitles | خيانة عظمى أنا لم أقصد أن تفلت الأمور من يدي |
| Olha, Não queria que fosse assim. | Open Subtitles | انظرى, لم أقصد أن تذهب الأمور الى هذا الحد |
| E Não queria que a sua família sofresse outra perda. | Open Subtitles | وأنا لم أكن أريد أن أتسبب لعائلتك بخسارة أخرى |
| Mas Não queria que o prendessem. | Open Subtitles | وبطبيعـة الحال لم أكن أريد أن يعتقـل فى هذا الوقت |
| Não queria que parecesses estúpido na câmara de segurança. | Open Subtitles | لم أردك أن تظهر بشكل غبي في كاميرا المراقية |
| Estou tão contente. Não queria que ficássemos zangadas. | Open Subtitles | أنا سعيدة جداً لم أرغب أن نبقى غاضبين من بعضنا |
| Não queria que tivesses vergonha de ser vista com um desajeitado. | Open Subtitles | أنا لا أريدك أن تكوني خجولة لترقصي مع شخص أحمق لا يجيد الرقص |
| Porque Não queria que soubessem que estava sem trabalho. | Open Subtitles | جيري، لم أشأ أن تعرف أنني عاطل عن العمل. |
| Não queria que lhe chamassem aleijado, assim como eu Não queria que me chamassem estúpido. | Open Subtitles | لم يرد أن يكون عاجز مثلما أنا لا أريد أن أوصف بالغبي |
| Não queria que recordasses tudo isto, faço-o pelo bem do teu filho. | Open Subtitles | لم أكن أريدك أن تتذكر كل هذا. فعلته من أجل إبنك. |
| Não te disse porque Não queria que isso te influenciasse no presente. | Open Subtitles | أنا لم أخبركِ لأنّي لم أرغب بأن يؤثّر عليكِ في الحاضر |
| Não queria que ficasses sozinho no Ano Novo. | Open Subtitles | لم أريدك أن تكون وحيدا فى ليلة رأس السنة. |
| Não queria que te sentisses culpada por teres perdido os teus poderes. | Open Subtitles | لم ترد أن تجعلك تشعرين بالسوء لفقدانك قواك |
| Não queria que isto fosse assim. | Open Subtitles | لم أود أن تكون الأمور على هذه الحال يانيل |
| Fui à casa-de-banho fazer xixi, e agora estou a falar contigo, minha noiva, com quem adiei o casamento por dois anos porque Não queria que os nossos pais se conhecessem. | Open Subtitles | ذهبت الى الحمام لاتبول والآن انا اتكلم معكى, خطيبتى, من اخرت زواجى بها لمدة سنتان لأنى لم ارد ان تتقابل عائلاتنا. |
| - Não queria que o meu patrão ficasse sabendo. | Open Subtitles | لأنني لم أرغب في أن يكتشف ذلك رئيسي |
| Então, quando começou a fazer-me essas perguntas fiquei gelada, Não queria que lhe acontecesse nada por algo que o Carlos tenha feito. | Open Subtitles | وعندما سألتني تلك الأسئلة تجمدت لم أُرد أن يحدث لها مكروهاً بسبب أفعال كارلوس |