"não quero ver" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا أريد أن أرى
        
    • لا أريد رؤية
        
    • لا أريد مشاهدة
        
    • لا اريد رؤية
        
    • لا أريد أن أري
        
    • لا أريد النظر
        
    • لا أود رؤية
        
    • لا أريد أن أشاهد
        
    • لا أريد رؤيته
        
    • لا أُريد رؤية
        
    • لا اريد ان ارى
        
    • لم أرغب برؤية
        
    • لا أُريدُ رُؤية
        
    • لا أريد رؤيتك
        
    • لا أريد مشاهدته
        
    Mas eu Não quero ver políticos a destruírem a nossa Comunidade. Open Subtitles لكنني لا أريد أن أرى السياسة تمزق مجتمعنا الى اجزاء.
    Não quero ver isto destruído por um jogador de futebol acabado! Open Subtitles المسألة هى أننى لا أريد أن أرى مدير هذا المكان هو لاعب كرة قدم سابق غبى سكير
    Não quero ver o meu pai a "trabalhar"! Vamos embora! Open Subtitles أنا لا أريد رؤية أبّي منشغلا تعال دعنا نذهب
    Não, não, não! Quero ver mais sobre o Jim da Filadélfia. Open Subtitles لا , لا أريد رؤية صديقي جيم من فيلاديلفيا أكثر
    Não quero ver mais essa imagem. De fome, de sofrimento. Open Subtitles لا أريد مشاهدة هذه الصورة مجدداً صورة الجوع هذه
    Não quero ver o tio da minha mulher julgado e enforcado por assassínio. Open Subtitles لا أريد أن أرى عم زوجتي معلقاً بحبل المشنقة
    Não quero ver o tio da minha mulher julgado e enforcado por assassínio. Open Subtitles لا أريد أن أرى عم زوجتي معلقاً بحبل المشنقة
    Eu Não quero ver mais mortos e sei que tu também não queres. Open Subtitles لا أريد أن أرى جثة أخرى وأنت أيضا لا تريد
    Mas Não quero ver Kate ter um Stuart: A Sequela. Open Subtitles و لكنى لا أريد أن أرى كيت تمر بما حدث مع ستيوارت
    Não quero ver nesses ecrãs nada mais revelador que um mapa meteorológico! Open Subtitles لا أريد أن أرى أي شئ أكثر من خريطة الطقس
    Deixei perfeitamente claro que Não quero ver nenhum de vocês, neste momento. Open Subtitles أجل، حسناً، لقد أوضحت أنّني لا أريد رؤية أحد منكم الآن.
    Mas até lá, Não quero ver a tua cara, ou de nenhum dos teus amigos da CIA. Open Subtitles ولكن حتي ذلك الحين لا أريد رؤية وجهك أو أي من أصدقائك بالسي اي ايه
    Não quero ver mais homens a morrer! Open Subtitles لا أريد رؤية المزيد من الرجال يموتون ويصرخون، لا أريد المزيد
    Mas, Não quero ver ares de superioridade ou desprezo! Open Subtitles ولكنى لا أريد رؤية نظرات بها لمحة من التكبر أو التعالى
    Se eu Não quero ver um filme, o que te faz achar que queria ver três? Open Subtitles أنظري ، إذا كنت لا أريد مشاهدة فيلم واحد
    - Não quero ver o Etienne! Open Subtitles ا انا لا اريد رؤية اتيان انا لا احبه, ..
    Pessoalmente, Não quero ver crianças explodindo a Disneylandia. Open Subtitles عن نفسي لا أريد أن أري بعض الاطفال يفجرون ديزني لاند
    Não quero ver Reality TV, são as entranhas de Hollywood. Open Subtitles أنا لا أريد النظر إلى "قناة العروض الواقعية"
    Não quero ver o meu filho no hospital, outra vez. Open Subtitles أعني, لا أود رؤية إبني في ذلك المستشفى مجدداً
    Não quero ver o Saturn 3. O Deep Space Nine é melhor. Open Subtitles لا أريد أن أشاهد "ساتورن 3" ، "ديب سبيس 9" أفضل
    Está ali um gajo que Não quero ver. Não olhes. Open Subtitles أسمعي , لا وقت لدي للعبث هناك رجل في الخارج لا أريد رؤيته , لا تنظري
    Não quero ver os vossos rapazes por aí na rua principal, perto das praias, ou na estrada litoral. Open Subtitles لا أُريد رؤية أياً من رجالك يسترح في البر الرئيسي، بقرب الشواطئ أو الطريق الساحلي
    De carteiras cheias de dinheiro Não quero ver nenhum lixo Open Subtitles من المحافظ الممتلئة بالمال لا اريد ان ارى فضلات
    Não quero ver isso. Open Subtitles لم أرغب برؤية ذلك..
    Maldita cadela, Não quero ver sua horrível cara... Open Subtitles أيتها الهاعرة اللعينة. لا أُريدُ رُؤية وجهكِ القبيح
    Não quero ver as tuas bolas, mete-as para dentro! Open Subtitles لا أريد رؤيتك خصيتيك ، يا رجل ادخلهم!
    Não me sinto bem a desligá-la, mas Não quero ver. Open Subtitles لا أشعر أن علي إطفائه، لكن لا أريد مشاهدته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more