"não recebo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا أتلقى
        
    • لا آخذ
        
    • لا أحصل على
        
    • لا أخذ
        
    • لا اتلقى
        
    • لم أحصل على
        
    • لا يأتيني
        
    • لا أستقبل
        
    • لا أستلم
        
    • ألا أحصل على
        
    • لن أتلقى
        
    Com todo o respeito, não recebo ordens de ti. Open Subtitles مع كامل احترامي، أنا لا أتلقى الأوامر منك
    Eu não recebo ordens tuas, nem vou morrer com vocês, génios. Open Subtitles أنّي لا أتلقى الأوامر منك. لن أموت معكم أيها العباقرة.
    não recebo ordens de nenhum homem espancado por um negro. Open Subtitles لا آخذ أوامرًا مِن رجلٍ ضُرِب بواسطة رجلٍ أسود
    não recebo esse retorno na vida real. TED أنا لا أحصل على ذلك التقييم في الحياة الحقيقية.
    - Acabaram-se as brincadeiras. - Eu não recebo ordens suas. Open Subtitles ـ و لا مزيد من التسكع بالجوار ـ أنا لا أخذ الأوامر منك
    Normalmente não recebo queixas especialmente não daquelas que o querem. Open Subtitles انا عادة لا اتلقى شكاوى خصوصا اذا كانوا يبحثون عنها
    Se não recebo "o aceno", os amigos ficam sentidos. Open Subtitles إذا لم أحصل على الإيماءة فالأصدقاء غير راضين
    Oiça! Nesta nave, não recebo ordens,dou-as. Open Subtitles إنصتى، على هذه السفينة أنا لا أتلقى الأوامر بل أعطيها
    - não recebo mais ordens. - Todos aqui cumprimos perpétua. Open Subtitles أنا لا أتلقى الأوامر من أحد جميعنا هنا محكوم بالإعدام
    Oh, eu até recuava, mas não recebo ordens de chavalas. Open Subtitles أود ذلك لكنني لا أتلقى الأوامر من الشقراوات
    não recebo muitas encomendas para isso. É muito rara. Open Subtitles لا أتلقى طلبات كثيرة له هذا نادر جداً
    Como posso eu dar dinheiro, se não recebo nenhum? Open Subtitles كيف لي أن أفعل ذلك في الوقت الذي لا آخذ فيه أموال؟
    Eu não recebo ordens. Faço as coisas à minha maneira. Open Subtitles أنا لا آخذ أوامر أنا أقوم بالأشياء بطريقتي
    não recebo ordens de um Deus assim Sou melhor que isso. Open Subtitles أنا لا آخذ الأوامر من الرب أنا أفعل ما هو أفضل من ذلك
    Eu não recebo nada do transmissor de emergência do avião afundado. Open Subtitles أنا لا أحصل على أي إشارة من جهاز الاستغاثة الموجود في الطائرة
    Se eu não entrego estas TVs do caminhão, eu não recebo. Open Subtitles إذا أنا لا أحصل على هذه التلفزيونات من الشاحنة، رجل، أنا لا أحصل على ذو راتب.
    Não estamos naquela maldita legião. não recebo ordens de ninguém. Open Subtitles . هذا ليس الفيلق اللعين أنا لا أخذ أوامر من أحد
    Podemos trabalhar juntos, mas não recebo ordens tuas. Open Subtitles ربما نحن نعمل معاً ولكن أنا لا أخذ أوامر منكِ
    Disse-lhe que não recebo ordens dos McDeeres. Aí está. Open Subtitles قلتُ له أني لا اتلقى أوامري من آل ماكدير.
    Julguei que fôssemos amigos. E não recebo um cartão de Natal? Open Subtitles حسبت أننا صديقان مقربان، لا أفهم لماذا لم أحصل على واحدة
    Toda a gente espera um presente caro e eu não recebo nada. Open Subtitles ؟ الكل يتوقع أشياء غالية و أنا لا يأتيني شيء.
    Não será para nós. não recebo chamadas aqui. Open Subtitles المكالمة ليست لنا لا أستقبل مكالمات هنا
    Olhe, as coisas não são assim. não recebo ordens de você. Open Subtitles أنظر لا تسير الأمور هكذا أنا لا أستلم الأوامر منك
    É algo de novo. não recebo crédito por isso? Open Subtitles هذه أول مرة لي ألا أحصل على بعض التقدير؟
    Mais uma coisa. não recebo mais ordens de ti. Open Subtitles هذا أمر آخر أنا لن أتلقى الأوامر منك بعد الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more