"não resolve" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن يحل
        
    • لا يصلح
        
    • لا يحل
        
    • لن تحل
        
    • لن يعالج
        
    • لا تحلّ
        
    • لا توافق الشكوى
        
    • لن يحلّ
        
    • لم يحل
        
    Primeiro, isso não resolve nada. E segundo, eu preciso de ti. Open Subtitles أولاً, هذا لن يحل أى شىء وثانياً, أنا أحتاج إليكِ
    Para além disso, criar uma cópia do Papai Noel não resolve os nossos problemas. Open Subtitles أن تعمل نسخة من بابا نويل لن يحل المشكلة
    Sei que não resolve o problema, mas se precisares de algo temporário, nós precisamos de uma assistente de produção. Open Subtitles أعلم أن ما سأقوله لن يحل المسألة ، لكن إن رغبتي بوظيفة مؤقتة فنحن دائماً نستطيع الإستفادة من عامل مؤقت في الفريق
    Querida, todos temos histórias tristes, mas matar não resolve nada. Open Subtitles مفهوم يا عزيزتي، جميعنا لديه قصّة عاطفيّة مُحزنة لكن قتل الناس لا يصلح شيئًا.
    Esse tipo de tática não resolve o problema imediato. Open Subtitles هذه النوع من التكتيكات لا يحل المشكلة الفورية
    - Malta, este jogo da mea culpa é divertido e tal, mas não resolve nada. Open Subtitles هذه اللعبة ممتعة حقاً لكنها لن تحل أي شيء
    Isso não resolve o aumento de acetilcolina nos sujeitos. Open Subtitles هذا لن يعالج مسالة الارتفاع المفاجيء للأسيتيلكولاينِ ؟
    Concordamos que baixar a idade não resolve todos os problemas, não concordamos? Open Subtitles كلنا يؤمن ان تخفيض السن لن يحل جميع المشاكل
    Mas isso não resolve o problema acerca do que vou fazer. Open Subtitles أيّاً من ذلك لن يحل مشكلة ما الذي سأفعلهُ
    Ferir a Dana Robbins e os outros no navio não resolve nada. Open Subtitles ايذا دانا روبينز و الأخرون و الأخرون هذا لن يحل أى شئ
    O dinheiro da droga roubado não resolve nenhum problema. Open Subtitles لكن سرقة مال له علاقة بالمخدرات لن يحل مشكلة أحد
    não resolve nada, ele só fica a andar por aí, a fazer-me cara feia. Open Subtitles أن يتجول في الأرجاء و يعبس في وجهي لن يحل أي شيء
    Estou a devolvê-lo. Sei que não resolve nada. Open Subtitles أنا أعيده لكم ، أعرف أنه لا يصلح أي شيء
    Mas não resolve nada. Open Subtitles ولكنه لا يصلح أي شيء
    A vingança não resolve nada. Open Subtitles الثأر لا يصلح أي شيء.
    mas isso não resolve o dilema dos vestiários, pois não? TED ولكن ذلك لا يحل معضلتي المتعلقة بغرف تبديل الملابس، أليس كذلك؟
    Bater com os pés mais depressa não resolve o problema porque o nadador médio só transfere cerca de 3% da energia que despende, para avançar. TED التخبيط بقوة بواسطة الأرجل لا يحل المشكلة. لأن السباح العادي يحول فقط ٣٪ من الطاقة إلى حركة أمامية.
    então, compreende-se que escrever cartas não resolve o problema. Open Subtitles حينئِذٍ .. حسنا حينئذٍ ستفهم أن كتابة الخطابات لن تحل المشكلة
    Chicoteá-Ios não resolve isto. Open Subtitles - الجلد لن يعالج الأمر - حقاً؟
    não resolve o caso da Diosa, mas dá-me boas sensações. Open Subtitles مع أنّها لا تحلّ قضية ديوسا، ولكنّها تُكسبني سمعةً طيّبة
    Mas o que acontece se o algoritmo não resolve? Open Subtitles {\cH2BCCDF\3cH451C00}لكن ماذا يحدث عندما لا توافق الشكوى صندوقًا؟
    Mas matar os americanos não resolve nada. - Temos de sair daqui Open Subtitles قتل أمريكيين لن يحلّ أيّ شيء علينا الخروج
    Uma arma não resolve nada. Open Subtitles لم يحل السلاح شيئاً يوماً صدقني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more