Primeiro, isso não resolve nada. E segundo, eu preciso de ti. | Open Subtitles | أولاً, هذا لن يحل أى شىء وثانياً, أنا أحتاج إليكِ |
Para além disso, criar uma cópia do Papai Noel não resolve os nossos problemas. | Open Subtitles | أن تعمل نسخة من بابا نويل لن يحل المشكلة |
Sei que não resolve o problema, mas se precisares de algo temporário, nós precisamos de uma assistente de produção. | Open Subtitles | أعلم أن ما سأقوله لن يحل المسألة ، لكن إن رغبتي بوظيفة مؤقتة فنحن دائماً نستطيع الإستفادة من عامل مؤقت في الفريق |
Querida, todos temos histórias tristes, mas matar não resolve nada. | Open Subtitles | مفهوم يا عزيزتي، جميعنا لديه قصّة عاطفيّة مُحزنة لكن قتل الناس لا يصلح شيئًا. |
Esse tipo de tática não resolve o problema imediato. | Open Subtitles | هذه النوع من التكتيكات لا يحل المشكلة الفورية |
- Malta, este jogo da mea culpa é divertido e tal, mas não resolve nada. | Open Subtitles | هذه اللعبة ممتعة حقاً لكنها لن تحل أي شيء |
Isso não resolve o aumento de acetilcolina nos sujeitos. | Open Subtitles | هذا لن يعالج مسالة الارتفاع المفاجيء للأسيتيلكولاينِ ؟ |
Concordamos que baixar a idade não resolve todos os problemas, não concordamos? | Open Subtitles | كلنا يؤمن ان تخفيض السن لن يحل جميع المشاكل |
Mas isso não resolve o problema acerca do que vou fazer. | Open Subtitles | أيّاً من ذلك لن يحل مشكلة ما الذي سأفعلهُ |
Ferir a Dana Robbins e os outros no navio não resolve nada. | Open Subtitles | ايذا دانا روبينز و الأخرون و الأخرون هذا لن يحل أى شئ |
O dinheiro da droga roubado não resolve nenhum problema. | Open Subtitles | لكن سرقة مال له علاقة بالمخدرات لن يحل مشكلة أحد |
não resolve nada, ele só fica a andar por aí, a fazer-me cara feia. | Open Subtitles | أن يتجول في الأرجاء و يعبس في وجهي لن يحل أي شيء |
Estou a devolvê-lo. Sei que não resolve nada. | Open Subtitles | أنا أعيده لكم ، أعرف أنه لا يصلح أي شيء |
Mas não resolve nada. | Open Subtitles | ولكنه لا يصلح أي شيء |
A vingança não resolve nada. | Open Subtitles | الثأر لا يصلح أي شيء. |
mas isso não resolve o dilema dos vestiários, pois não? | TED | ولكن ذلك لا يحل معضلتي المتعلقة بغرف تبديل الملابس، أليس كذلك؟ |
Bater com os pés mais depressa não resolve o problema porque o nadador médio só transfere cerca de 3% da energia que despende, para avançar. | TED | التخبيط بقوة بواسطة الأرجل لا يحل المشكلة. لأن السباح العادي يحول فقط ٣٪ من الطاقة إلى حركة أمامية. |
então, compreende-se que escrever cartas não resolve o problema. | Open Subtitles | حينئِذٍ .. حسنا حينئذٍ ستفهم أن كتابة الخطابات لن تحل المشكلة |
Chicoteá-Ios não resolve isto. | Open Subtitles | - الجلد لن يعالج الأمر - حقاً؟ |
não resolve o caso da Diosa, mas dá-me boas sensações. | Open Subtitles | مع أنّها لا تحلّ قضية ديوسا، ولكنّها تُكسبني سمعةً طيّبة |
Mas o que acontece se o algoritmo não resolve? | Open Subtitles | {\cH2BCCDF\3cH451C00}لكن ماذا يحدث عندما لا توافق الشكوى صندوقًا؟ |
Mas matar os americanos não resolve nada. - Temos de sair daqui | Open Subtitles | قتل أمريكيين لن يحلّ أيّ شيء علينا الخروج |
Uma arma não resolve nada. | Open Subtitles | لم يحل السلاح شيئاً يوماً صدقني |