Não sabíamos que a dieta era tão má para ela. | Open Subtitles | وجبات كبيرة لم نعرف أن النظام الغذائي سئ |
Mas Não sabíamos que a Angela foi ferida na primeira hora. | Open Subtitles | لكننا لم نعرف أن أنجليا أصيبت فى المرة الأولى |
Quando começámos, Não sabíamos que as aves podiam ser um imenso portal para a abordagem da conservação de outras formas animais. | TED | عندما كنا في البداية، لم نعلم أن الطيور بإمكانها أن تكون مدخلًا ضخمًا للاقتراب من المحافظة على الأشكال الأخرى من الحيوانات. |
Com um cérebro do tamanho de um amendoim, eles mantêm laços invidualizados de longo prazo. Nós Não sabíamos que isso era possível. | TED | بواسطة أدمغة بحجم حبة الفول السوداني، هي تبقي على روابط فردية و طويلة المدى. لم نكن نعرف أن ذلك كان من الممكن حدوثة. |
e nós Não sabíamos que existiam Pleurococcus, o que, em parte, explica porque é que este projeto de mapeamento de espécies é tão importante. | TED | ونحن لم نكن نعلم أن هناك صراصير موجوده ، التي هي جزء من السبب لماذا مشروع الخريطه الجينيه لكل الأنواع مهم جداً. |
Soubemos que foi vendida, mas Não sabíamos que alguém morava aqui. | Open Subtitles | شعرنا بالفضول تجاه المنزل سمعنا أنه تم بيعه لكننا لم نعتقد أن هناك شخص ما يسكنه |
Não sabíamos que não era o que as pessoas queriam, mas não é. | Open Subtitles | لم نعرف أنه لم يكن ما أراده الناس، لكنه ليس كذلك. |
Não sabíamos que era da África do Sul. | Open Subtitles | لم نعلم أنه كان جنوب أفريقى وقتها |
Não sabíamos que vinham. | Open Subtitles | مرحبا. لم نكن نعرف أنك سوف تأتي. |
Não sabíamos que éramos irmãos. | Open Subtitles | لم نكن نعلم أننا أشقاء |
Não sabíamos que eles tinham viajado até aos Tau'ri. | Open Subtitles | نحن لم نكن نعلم أنهم ذاهبون إلى التاورى |
Não sabíamos que era polícia. | Open Subtitles | ولكم نكن نعلم بانه كان شرطي. |
Mas, Lisa, Não sabíamos que a cidade era habitada. | Open Subtitles | لكن, يا (ليسا) لم نعرف أن المدينة مسكونة |
Não queríamos incomodar. Não sabíamos que havia aqui gente. | Open Subtitles | لم نعرف أن ثمة أحداً هنا هل انت بخير ؟ |
Não sabíamos que inscrevermo-nos nisto poria o Darryl no seu leito de morte. | Open Subtitles | لم نعرف أن التسجيل في هذا قد يضع (داريل) في صف الموت |
Não sabíamos que ia realmente funcionar, está bem? | Open Subtitles | لم نعلم أن الامر سينجح، مفهوم ؟ |
E Não sabíamos que ir para casa era possível. | Open Subtitles | لم نعلم أن العودة للديار خيار ممكن. |
Não sabíamos que o Sargento Dygalo permanecia no Exército... e que tinha sido transferido, para um campo de treino de recrutas... algures na Rússia, perto de Tula. | Open Subtitles | لم نعلم أن الملازم (ديغالو) سيظل فى الجيش الدائم ويدرّب المجندين فى مكان ما قرب "تولا" |
Não sabíamos que alguém o tinha morto. | Open Subtitles | كان هناك كلباً ميتاً لم نكن نعرف أن أحدهم قتله |
Não sabíamos que o Punho de Ferro era a chave para o que a Mão pretende. | Open Subtitles | لم نكن نعرف أن "القبضة الحديدية" هي المفتاح لما تبحث عنه "اليد". |
Nós Não sabíamos que isto ia acontecer. | Open Subtitles | لم نكن نعرف أن هذا كان سيحصل. لذا عليك أن تفهمي بأنّك... |
Não sabíamos que havia entretenimento em todo o lado. | Open Subtitles | لم نكن نعلم أن التسلية في كل مكان |
Mas Não sabíamos que a Casa Branca era o alvo nessa altura. | Open Subtitles | لكننا لم نكن نعلم أن البيت الأبيض هو الهدف في ذلك الوقت |
Desculpa, mas Não sabíamos que vivia aqui alguém. | Open Subtitles | آسف ولكن نحن لم نعتقد أن هناك أحد يعيش هنا |
Sabíamos que o castelo foi constuído em fundações romanas... mas Não sabíamos que restaria algo. | Open Subtitles | دائما نعرف أن القلعة بُنيت على الأنقاض الرومانيّة... ولكنّنا لم نعرف أنه تبقى شىء... |
- Não. Não sabíamos que ele era o Presidente quando o conhecemos. | Open Subtitles | لم نعلم أنه الرئيس عندما قابلناه. |
Não sabíamos que vínheis. | Open Subtitles | لم نكن نعرف أنك سوف تأتي. |
Não sabíamos que precisaria de um. | Open Subtitles | لم نكن نعلم أننا سنحتاج واحدا |
Não sabíamos que ia matar o Phillips. - Acertaram-te? - Foda-se a tua preocupação! | Open Subtitles | لم نكن نعلم أنهم سيقتلونه هل أصبت؟ |
- Não sabíamos que tinha uma. | Open Subtitles | لم نكن نعلم بانه يملك واحداً |