"não sair" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم تخرج
        
    • لم أخرج
        
    • لم تغادر
        
    • لا يخرج
        
    • لم يخرج
        
    • لم تخرجي
        
    • لم ترحل
        
    • لم اخرج من
        
    • ألا ينجو
        
    • لم أستطع الخروج
        
    Se não sair, temos de entrar para o prender. Open Subtitles تأسف، ولكن إن لم تخرج فسأدخل وأجلبك بنفسي
    Se não sair num minuto... vou ter que entrar de novo. Open Subtitles و لو لم تخرج خلال دقيقة واحدة سيكون عليّ أن أعود إلى هنا
    Se eu não sair daqui até amanhã, voltarei para a cadeia. Open Subtitles إن لم أخرج من هنا بحلول الغد سأعود إلى السجن.
    Se eu não sair daqui vivo, não importa, porque o importante é que a montanha continua viva. Open Subtitles إذا لم أخرج من هذا حياً فهذا لا يهم لأنّ كل ما يهم هو أنْ يستمر الجبل
    Se não sair desta casa agora e se acontecer algo a ela... Open Subtitles انظر الى يا متعصب اذا لم تغادر المنزل الان واذا حدث لها مكروه انا ساطاردك
    Mas as forrageiras decidem não sair TED أعرف أنهم لا يفعلون ذلك. ولكن في بعض الأحيان النمل الباحث عن الطعام يقرر أن لا يخرج إلى الخارج.
    Se ele não sair para lutar como um homem, há maneiras de o tirar de lá. Open Subtitles عندما يخرج من هناك ، و إن لم يخرج ويقاتل كرجل فهناك طرق كثيرة لجعله يخرج
    Confie em mim quando lhe digo que se você não sair do carro, você não me vai ouvir dizer cinco. Open Subtitles ثقي بيّ عندما أقول لكِ إذا لم تخرجي من السيارة، لن تسمعي مني الرقم خمسة
    Os meus homens têm ordens para disparar, se não sair daí com as mãos à frente. Open Subtitles لقد أعطيت الاوامر لرجالي بإطلاق النار إذاً لم تخرج أنت أولاً و يداك مرفوعتان
    Pois se não sair imediatamente, mando a Polícia de Nova Iorque aí, dar-lhe cabo do canastro! Open Subtitles أجل؟ حسناً، إن لم تخرج الآن سأقوم بإرسال أروع نوع من مطارق نيو يورك على رأسك
    Posso chamar já a polícia se não sair da minha casa! Open Subtitles قد أتصل بالشرطة الآن إن لم تخرج من منزلي
    Posso chamar a Polícia, agora, se não sair da minha casa! Open Subtitles قد أتصل بالشرطة حالا إن لم تخرج من منزلي
    Se não sair deste quarto daqui a cinco minutos, vou chamar a polícia. Open Subtitles إن لم تخرج من هذه الغرفة بعد خمس دقائق فسوف أستدعي الشرطة
    Espero que entendam que se não sair da sombra a minha identidade estará segura, como se nunca me tivessem visto. Open Subtitles سوف تفهم إذا لم أخرج من الظلال ستكون هويتي أكثر آماناً إذا لم تشاهد وجهي
    Se eu não sair daqui para fora dentro de dez minutos, a minha gente tem instruções para telefonar ao F.B.I. Open Subtitles اذا لم أخرج من هنا ، بعد 10 دقائق رجالي مأمورون بالاتصال بمكتب التحقيقات الفيدرالي
    Se eu não sair em 10 minutos, vá embora, porque eu estarei morta. Open Subtitles إذا لم أخرج في عشرةَ دقايق أذهب للبيت هذا يعني أنني ميته ؟
    Se eu não sair em 10 minutos, pega o dinheiro e vai para um lugar longe. Open Subtitles و إذا لم أخرج لك بعد 10 دقائق ، تأخذين المال و تذهبين لمكان بعيد
    Se ela não sair da ilha daqui a três semanas, morre. Open Subtitles وإن لم تغادر هذه الجزيرة خلال ثلاثة أسابيع فستموت
    Não, Mas se ele não sair do pátio, faço uma cena sacrossanto e procura levá-la para mim. Open Subtitles لا ،ولكن أن لم تغادر الشاحنة موقف السيارات فسيمكنني أن أثير ضجة كبيرة. وطلب أن أقوم بإيصالها بنفسي.
    Hoje disse dez vezes ... à empregada, "Fecha a porta para o gato não sair." Open Subtitles اخبر الخادمة ان تغلق الباب حتي لا يخرج القط
    Vou beber mais três vezes e se ele não sair, vou para casa. Open Subtitles سأشرب ثلاث رشفات زيادة وإذا لم يخرج فسأذهب
    - Cuidados intensivos. Onde você estará se não sair daqui depressa. Open Subtitles -التي ستكوني بها اذا لم تخرجي من هنا بسرعة
    Se não sair, prendo-o por invasão de um edifício governamental. Open Subtitles لو لم ترحل سأضطر للقبض عليك بتهمة انتهاك منطقة حكومية أمنية
    Se não sair deste corpo depressa, vou ficar assim para sempre. Open Subtitles إن لم اخرج من هذا الجسم سريعا، سأبقى محبوسا فيه.
    Quero dizer, ele não vai disparar em todos os cilindros a não ser que haja uma boa oportunidade dele não sair de lá vivo. Open Subtitles أعني أنه لا يعمل بأقصى قوته مالم تكن هناك فرصه ألا ينجو
    Por um segundo ia. Se eu não sair daqui, toma conta das miúdas. Open Subtitles لثانية كنت سأفعل إن لم أستطع الخروج من هنا , فهل تستطيع العناية بالفتيات ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more