"não sei do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا أعرف عن
        
    • لا أعلم عن
        
    • لا اعلم عن
        
    • لا اعرف عن
        
    • أنا لا أعرف
        
    • أنا لا أَعْرفُ
        
    • لا أدري عن
        
    • أجهل
        
    • ليس لدي أدنى فكرة
        
    • ليس لدي أي فكرة
        
    • لا أعلم ما
        
    • لاأعرف عن
        
    • لا أعلمُ عن
        
    • ليس لدي ادنى فكرة
        
    • لاأعلم
        
    Juro que Não sei do que está a falar. Ouça-me! Open Subtitles أقسم أنني لا أعرف عن ماذا تتلكم أستمع الي
    Bom, é legal desde que tens 18 anos, Não sei do que estou a falar. Open Subtitles كل شئ قانوني منذ أن كنتِ في الـ18 بأية حال، لذا فأنا لا أعرف عن أي شئ أتحدث
    Não sei do que fala. Deve ter sonhado. Open Subtitles أنا لا أعلم عن ماذا تتحدث، لا بد انك كنت تحلم
    Saí do trabalho, fui directo para casa. Não sei do que se trata. Open Subtitles أتيت للمنزل مباشرة من العمل لا أعلم عن ماذا تتكلم
    Não sei do que está a falar, mas é uma boa rima. Open Subtitles انا لا اعلم عن ماذا هي تتكلّم، و لكن القوافي جيّده
    Ele vive aqui há anos. Não sei do que estás a falar. Open Subtitles انه هنا من سنوات انا لا اعرف عن ماذا تتحدث
    Não sei do tio Stuart, mas temos de sair daqui. Open Subtitles أنا لا أعرف أين العم ستيوارت، لكننا يجب يخرج.
    Eu Não sei do resto, mas eu estou cansado deste lugar. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ عنك، لكن أَنا مرضُت من هذا المكانِ
    Não sei do que estás a falar, mas não gosto desse tom de voz. Open Subtitles أنا لا أعرف عن ماذا تتحدث ولكن بالتأكيد لا تعجبني طريقة حديثك
    Não sei do que está falando Estou indo pra casa agora. Open Subtitles لا أعرف عن ماذا تتحدثين سأذهب إلى منزلي الآن
    Não sei do que estás a falar. Open Subtitles شريحة بطاطس شريحة شيكولاتة لا أعرف عن أي شيء تتحدثين
    Não sei do que está a falar, e ela está a vir, obrigado por nada. Open Subtitles انا لا أعرف عن ماذا تتحدث و ها هي اتيه شكراً على لا شيء
    Não sei do que estás a falar, mas, não. Open Subtitles أنا لا أعلم عن ماذا تتكلمين, لكن الجواب لا
    Não olhes para mim.NEu não o tenho. Não sei do que é que estás a falar. Open Subtitles لا تنظري إلي هكذا، ليس لدي،‏ لا أعلم عن ماذا تتحدثين
    Não sei do que está a falar, Lamont, mas você tem um problema bem grave. Open Subtitles لا أعلم عن ماذا تتحدث يا لاموند ولكن يبدوا أن لديك مشكلة حقيقية
    Eu Não sei do que essa enfermeira da escola estava a falar, não vejo nenhum bicho. - Eu não sei. Open Subtitles انا لا اعلم عن ماذا كانت تتحدث ممرضه الفصل, انا لا أرى اي حشره
    Não sei do que estás a falar, e já é mesmo muito tarde para isto. Open Subtitles لا اعلم عن ماذا تتحدث عنه وكما ان الوقت متأخرة لتحدث حيال هذه الأمور
    Eu Não sei do que está a falar. Ouvi alguns barulhos, apenas isso. Open Subtitles لا اعرف عن ماذا تتكلمون , لقد سمعت ضجة فقط
    Não sei do que raio estou a falar. Open Subtitles أوه، أستمعي، أنا لا أعرف ما الجحيم الذي أتحدث عنه
    - Não sei do que está a falar. - Sim, estou certo do que estou a dizer. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ ماذا تَعْني يا سيدي نعم أَنا متأكّدُ من أنني على حق
    Não sei do que estão a falar. Open Subtitles لا أدري عن ماذا تتكلمون
    Não sei do que está falando, mas eles têm muito de tudo. Open Subtitles إنّي أجهل ما تتحدّث عنه، ولكنّها غنيّة بكل شيء.
    Adorava responder-te, mas Não sei do que estás a falar. Open Subtitles أنا أحب أن أجيبك أنا ليس لدي أدنى فكرة عن ما تتحدث عنه جيمس
    Não sei do que está a falar. Open Subtitles للمستثمرين الأجانب الخاص. ليس لدي أي فكرة عما كنت تتحدث عن.
    Não sei do que estás a falar. Gostava de poder esquecer. Open Subtitles لا أعلم ما الذي تتحدّثين عنه، أتمنّي لو أمكنني النسيان
    Não sei do que estás a falar, mas obrigado. Open Subtitles لاأعرف عن ماذا تتحدث لكن بكل الأحوال شكرا
    Não sei do que estás a falar. Claro que sabes. Open Subtitles لا أعلمُ عن ماذا تتحدث
    Não sei do que está a falar. Open Subtitles ليس لدي ادنى فكرة عن ماذا تتحدث.
    Juro que Não sei do que está a falar. Open Subtitles أنا متأكد أنني لاأعلم عما تتحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more