"não sei porque me" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا أعرف لماذا
        
    • أجهل لماذا
        
    • أنا لا أعلم لمَ
        
    • لا أدري لماذا
        
    • لا أدري لمَ
        
    Não sei porque me promoveram. Sempre trabalhámos juntos. Open Subtitles لا أعرف لماذا قاموا بترقيتى , تبا, نحن شركاء.
    Não sei porque me dou ao trabalho, no estado em que voltas para casa. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا عناء ، الدولة جئت فيها المنزل
    Não sei porque me chamava isso, pensei que estava a brincar. Open Subtitles لا أعرف لماذا كان يطلق علي هذا إعتقدت أنه يمزح أتعرف لقد كان ممثلاً
    Naturalmente eu Não sei porque me devo preocupar mas a informação sobre o período das colónias que conseguiste está errada. Open Subtitles بصفتي عدوّ مبين، أجهل لماذا أكترث لأمرك، لكن المعلومات التي تلقيتها للتو عن التاريخ هي خاطئة
    Não sei porque me preocupo a falar contigo. Open Subtitles أنا لا أعلم لمَ أتضايق وأتحدث معك حتى
    Bem, eu Não sei porque me dou ao trabalho de estar a falar para vocês as duas. Open Subtitles أنا لا أدري لماذا أتكبد مشقة الحديث إليكم
    Não sei porque me preocupo tanto com o que pensa, mas a verdade é que me preocupo, por isso lamento. Open Subtitles لا أدري لمَ آبه لرأيكِ ولكنّي آبه لسببٍ ما، لذا:
    Não sei porque me mato a trabalhar para esses parvalhões implacáveis e traidores. Open Subtitles لا أعرف لماذا أضيع راحتي ومجهودي على ذلك الطعن الذي لا فائدة منه.
    Não sei porque me opus tanto. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا قمتُ بكل تلك الضجة بشأن الأمر
    Ele está a mentir. Não sei porque me levou. Não perguntei. Open Subtitles انه يكذب أنا لا أعرف لماذا خطفني لم أسأل
    Não sei porque me esqueci... mas ninguem lhe disse. Open Subtitles لا أعرف لماذا نسيت لم يخبره أحد
    Não sei porque me conta isto. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا تقول مثل هذه الأشياء.
    -Sabe, Não sei porque me chateio. Open Subtitles لا أعرف لماذا أنا مصدر للإزعاج؟
    Não sei porque me sinto assim, eu só... Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا أشعر بهذه الطريقة، أنا فقط ...
    Olha, Não sei porque me afastaste, e não me interessa. Eu apenas quero ajudar-te. Open Subtitles أجهل لماذا تصدّينني ولا أبالي أريد مساعدتك وحسب
    Não sei porque me magoas assim. Open Subtitles أنا لا أعلم لمَ تجرحني هكذا.
    Tenho estado a tentar perceber isto. Não sei porque me fui embora ontem. Open Subtitles كنت أحاول فهم لا أدري لماذا رحلت بالأمس أتمنى أنني لم أفعل
    Não sei porque me lembro, mas lembro-me. Open Subtitles لا أدري لماذا أتذكر لكني أتذكر
    Não sei porque me deixou ir embora. Open Subtitles لا أدري لمَ أطلق سراحي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more