"não sei qual é" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا أعرف ما هو
        
    • لا اعلم ما
        
    • لا أعلم ما هو
        
    • لا أعلم ماهي
        
    • لا أعلم مدى
        
    • أنا لا أعرف ما هي
        
    • أنا لا أعلم ما
        
    • لا أعرف أيهم
        
    • لاأعلم ماهو
        
    Chamava-a pelo seu nome verdadeiro mas Não sei qual é. Open Subtitles كنتُ لأناديكِ باسمكِ , لكنني لا أعرف ما هو
    Gostaria que o ajudasse? Não sei qual é o procedimento nestas ocasiões. Open Subtitles هل يمكن أن أناوله لك لا أعرف ما هو الإجراء
    Não sei qual é o problema dela. - Dela? Open Subtitles ليتنى استطيع ان اقول نفس الشئ عن ستيف هولت لا اعلم ما هى مشكلتها
    Não sei qual é, mas acho que tu não farias isso. Open Subtitles حسناً, لا أعلم ما هو الموضوع, لكن لا أعتقد أنّه قد يفعل ذلك.
    Não sei qual é o seu problema, mas não vou aturar isto. Open Subtitles أنا لا أعلم ماهي مشكلتك لكن لا أستطيع أتحمل هذا
    Não sei qual é a gravidade. Open Subtitles ؟ لا أعلم مدى سوء حالتها ولكننى في طريقى لرؤيتها الأن
    Não sei qual é, mas, seja qual for, a solução está dentro de ti. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هي ولكن مهما كان الحل بداخلك
    Não sei qual é a vossa história... mas não é preciso o 5º grau em psíquica para saber que vocês os dois estão a esconder algo. Open Subtitles إنظري. أنا لا أعلم ما هي قصتكم لكنني لا أستخدم خبرة نفسية من الدرجة الخامسة
    E agora Não sei qual é que falta, porque desapareceu, e não me lembro qual é. Open Subtitles إني لا أعرف أيهم فُقِد لأنه فُقِد، وأنا لا أريد أن أعرف.
    Não sei qual é a tua situação... Open Subtitles لاأعلم ماهو وضعك
    O problema é que eu Não sei qual é. Open Subtitles المشكلة هى ، أني لا أعرف ما هو
    Eu sei que elas estão a demonstrar um argumento retórico, só Não sei qual é. Open Subtitles أعرف أنهم يقومون بمقصد بلاغي أنا لا أعرف ما هو فقط،
    Como posso activar os neurónios do mesmo padrão se Não sei qual é o padrão? Open Subtitles كيف يمكنني إصابة، الخلايا العصبية في نفس النمط؟ لا أعرف ما هو النمط؟
    Quer dizer Neon, que não ajudaste nada desde que isto começou, e eu Não sei qual é o teu problema. Open Subtitles اعني, نيون , انت لم تساعدي بشئ منذ بدت هذه الاحداث وانا لا اعلم ما هي مشكلتك
    Todos os outros professores ajudam, Não sei, qual é o seu problema. Open Subtitles جميع المعلمين الاخرين جيدين لا اعلم ما هي مشكلتك
    Não sei qual é a verdadeira razão, mas sei que existe uma. Open Subtitles لا أعلم ما هو السبب الأكبر لكننيأعلمأن هناكسبب .
    Mas Não sei qual é a pior. Open Subtitles أنا لا أعلم ما هو أسوأ
    Não sei qual é o seu jogo, mas não vai funcionar. Open Subtitles لأجد الطريق نحو كون عقلانى لا أعلم ماهي حيلتك .. ولكنها لن تفلح
    Ainda Não sei qual é, mas tu, eu, o Michael, todos fazemos parte dele. Open Subtitles لا أعلم ماهي بعد ولكن أنتِ وأنا ومايكل سنكون جزءاً منها
    Não sei qual é o seu envolvimento, ou se trabalha com alguém, ou se está sedenta de atenção. Open Subtitles لا أعلم مدى تورطك بالأمر أو ما إذا كُنتِ تعملين مع شخص ما أو رُبما أنتِ تتحتاجين إلى لفت الإنتباه لكِ
    Não sei qual é a experiência que tens com isto, Open Subtitles لا أعلم مدى الخبرة التي لديك
    Não sei qual é o teu problema, mas vai-te lixar. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هي حالتكِ النفسية ولكن أعتقد بأنكِ هوجاء
    Não sei qual é a vossa ideia, mas ela está errada. Open Subtitles أنا لا أعلم ما تنوون إليه ، لكنني أعتقد أنكم أخذتم الفكرة الخطأ
    Não sei qual é o mais apropriado. Open Subtitles لكنني لا أعرف أيهم مناسب للحدث
    Não sei qual é a tua situação mas sinto a tua falta. Open Subtitles لاأعلم ماهو وضعك لكنى افتقدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more