Não sei que tipo de traquinices fizeste desta vez, mas tive de desamarrar a tua baby-sitter e pagar-lhe, para que... | Open Subtitles | أجهل أي ممارسات تفعل الآن، لكنني أضطررت أن أفك وثاق - |
Caloiro, não te podia contar sobre o Kellerman porque Não sei que tipo de médico vais ser. | Open Subtitles | ربما لم يكن بوسعي إخبارك عن (كيليرمان) لأنني أجهل أي نوع من الأطباء المداومين ستكون |
Oiça, Não sei que tipo de jogo você está a tentar jogar, mas deixe-me dizer que tenho uma mãe e pai. | Open Subtitles | استمع ليّ، إنني لا أعلم أيّ نوع من الألعاب تحاول أن تلعب لكن... دعني أخبرك بأن لديّ أمٌ وأب. |
Não sei que tipo de homem és, qual desses dois tipos preferes, mas aqui o Rodin é um sujeito generoso. | Open Subtitles | لا أعلم أيّ من الرجال أنت وأيّ مصير تفضل، لكن (رودان) رجل سخي. |
A escolha é tua. Não sei que tipo de traficantes... | Open Subtitles | هذا خيارك أنا لا أعرف أي نوع من التجار هو |
Não sei que tipo de idiota pensa que um bote de borracha o vai levar durante 140km em alto mar. | Open Subtitles | لا أعرف أيّ نوع من الأغبياء يظنّ أنّ مغطساً داخليّاً سيوصله إلى أكثر من 90 ميلاً داخل المحيط |
Não sei que tipo de negócio ele tem aqui, mas se acha que pode despachar os clientes para a mulher... | Open Subtitles | لا اعرف ما نوع العمل الذي يديره هنا و لكن ان كان يظن ان بامكانه ان يرهن زبائنه مع زوجته |
Não sei que tipo de jogo é este. | Open Subtitles | أجهل أي الألاعيب تمارس، هذه ليست طبيعتي! |
Não sei que tipo de pessoa faria uma coisa dessas. | Open Subtitles | أجهل أي شخص يفعل ذلك |
Não sei que tipo de equipe elas formaram. | Open Subtitles | أجهل أي فريق جماعي لديهما. |
Não sei que tipo de homem és, qual desses dois tipos preferes, mas aqui o Rodin é um sujeito generoso. | Open Subtitles | لا أعلم أيّ من الرجال أنت وأيّ مصير تفضل، لكن (رودان) رجل سخي. |
Não sei que tipo de ofertas teve de Wall Street... | Open Subtitles | أنا لا أعرف أي نوع من العروض لديك من وول ستريت |
Não sei que tipo de mulher vai de cabeça erguida à igreja, a saber que trabalha a tomar conta de indecências. | Open Subtitles | أنا لا أعرف أي نوع من إمرأة أن تحضر للكنيسة كل يوم أحد مع العلم أنها تقضي كل الأسبوع تتحدث بالفحش |
Bem, Não sei que tipo de conversa espera ter se não quer entender o óbvio, porra! | Open Subtitles | لا أعرف أيّ نوع من المحادثات تتوقعينه هنا إذا لم تعترفي بالأشياء الواضحة |
Não sei que tipo de pessoa era. | Open Subtitles | لا أعرف أيّ نوع من الأشخاص كان |
Amor, escuta. Não sei que tipo de drogas eles te deram... | Open Subtitles | عزيزتي انصتي ,لا اعرف ما نوع الادويه التي اعطوك اياها... |
Não sei. Que tipo de sinal? | Open Subtitles | لا اعرف ما نوع هذه العلامة ؟ |