"não seja o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا يكون
        
    • ألّا يكون
        
    Bones, talvez não seja o melhor lugar para fazer isso agora. Open Subtitles حسنا، بونز وربما لا يكون هذا افضل وقت لفعله الان
    O meu detective privado, disse que afinal talvez não seja o Fry. Open Subtitles محققي الخاص يقول أن فراي ربما لا يكون الجاني على الإطلاق
    Está bem, então talvez não seja o Flash Reverso, mas tu achas que ele sabe o que aconteceu naquela noite. Open Subtitles حسنٌ، ربما لا يكون البرق العكسي ولكنك تظن أنه يعرف ماذا حدث تلك الليلة
    Talvez não seja o melhor exemplo, mas percebo o que queres dizer. Open Subtitles حسنا، هذا قد لا يكون أفضل مثال على ذلك. ولكن أنا أعرف ما تقصد.
    Esperemos que não seja o caso. Esperemos que consigas mudar quem tu és por dentro. Open Subtitles لا نأمل ألّا يكون هذا حقيقيًّا، نأمَل أنّك عاجز عن تغيير كينونتك الحقّة.
    Este jogo, esta coisa com o meu tio talvez não seja o melhor para mim. Open Subtitles هذه اللعبة، هذا الأمر مع عمّي قد لا يكون مناسباً لي هذا ما أفكّر فيه
    Bueno, talvez este não seja o melhor momento mas por favor, não me malinterpretes. Open Subtitles حسنا، هذا قد لا يكون وقت مناسب، ويلارد. لكن رجاء لا تأخذه الطريق الخاطئ.
    Raramente nos encontramos, mas sinceramente espero ... que este não seja o lugar onde nos encontremos da próxima vez. Open Subtitles لقد تقابلنا ولكني أأمل أن لا يكون هذا المكان الذي سنتقابل فيه ثانية
    Talvez não seja o atirador, mas tipos assim sabem de tudo das ruas. Open Subtitles حسناً، ربما لا يكون هو القاتل الحقيقي لكن الأشخاص مثله يعرفون كل ما يجري في الشارع..
    Bem, obviamente, espero que não seja o caso. Open Subtitles حسناً, بالتأكيد, آمل أن لا يكون هذا هو الحال
    Que regressar aqui não seja o avanço que acreditas ser, e sim uma regressão. Open Subtitles ذلك الرجوع قد لا يكون ،التقدم الذي تعتقدين أنه سيكون لكن يمكن أن يكون تراجعاً
    O direito dos povos de viverem juntos no mesmo estado, de adorarem de maneira diferente, livremente -- um Médio Oriente, um mundo, no qual a religião não seja o tema de divisão ou de debate. TED حق الناس في العيش معا في نفس الدولة، يعبدون باختلاف، بحرية -- شرق أوسط وعالم حيث لا يكون الدين موضوع اختلاف أو مناظرة.
    - Espero que não seja o professor. Open Subtitles اتمنى ان لا يكون مدرسنا! انت وهو , ممنوع الهمس واللمز
    Bem, talvez não seja o porquê. Open Subtitles حسنا, قد لا يكون متعلق بـ لماذا.
    É bom que não seja o acto mais longo desta noite. Open Subtitles -نعم ؟ من الافضل ان لا يكون أطول شيء تفعله الليلة
    Talvez este não seja o Zodiac. E isso a ti importa-te? Open Subtitles وهذا قد لا يكون الزودياك هل يهمك ذلك؟
    Espero que este não seja o teu lutador. Open Subtitles أتمنى أن لا يكون هذا هو الملاكم.
    - Que não seja o teu otorrinolaringologista. Open Subtitles و الذي لا يكون طبيب أنف و أُذن و حنجرة
    Talvez ele não seja o único problema. Open Subtitles حسنٌ، قد لا يكون هو المشكلة الوحيدة
    Só espero que não seja o cano do gás tóxico e inflamável. Open Subtitles آمل ألّا يكون غازًا شديد السمية وقابل للاشتعال.
    Só espero que não seja o Incrível Kreskin. Open Subtitles آمل فقط ألّا يكون (كريسكين) المُذهل. *اسم ساحر شهير*

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more