"não serve de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن يجدي
        
    • لا جدوى
        
    não serve de nada chorar sobre a cola derramada. Open Subtitles لن يجدي البكاء على الكوكا المسكوبه يا صديقي
    não serve de nada enviar os artilheiros porque não há nenhuns anticorpos. TED لن يجدي نفعاً الإرسال للمحاربين الحذقين لأن تلك المضادات الحيوية غير موجودة هنا.
    não serve de nada enviar os tanques e a artilharia porque as células T não os reconhecem. TED و لن يجدي نفعا إحضار الدبابات و ترسانات الأسلحة لأن خلايا T الليمفاوية لا تتعرف عليها أيضاً.
    não serve de nada. É preciso homens para atacar a vila. Open Subtitles لا جدوى من المدفعيه الامر يتطلب رجالا ليهاجموا البلده
    não serve de nada ficar histérico numa altura destas. Open Subtitles لا جدوى من غضبك هكذا فى هذة اللحظات
    Ambos sabemos que não serve de nada. Open Subtitles كلانا يعلم أن ذلك لن يجدي نفعاً
    Bem, isso é porreiro, mas não serve de muito. Open Subtitles في الواقع , هذا رائع لكنه لن يجدي نفعاً
    Isso agora não serve de muito, pois não? Open Subtitles ذلك لن يجدي نفعاً الآن، أليس كذلك؟
    Falar não serve de nada. Não quero problemas. Open Subtitles ‫الحديث لن يجدي نفعا.
    Não chores, Mavis. não serve de nada. Open Subtitles لا تبكي يا (مافيس) هذا لن يجدي نفعاً
    - Isso não serve de nada. Open Subtitles -هذا لن يجدي .
    - não serve de nada sem o mapa. Open Subtitles لا جدوى من دون الخريطة, سلم السندات
    Quantas vezes irá ele ouvir o Joseph antes de se aperceber que não serve de nada? Open Subtitles كم مرة سيستمع إلى رأي (يوسف) قبل أن يُصدق أنه لا جدوى من ذلك؟
    Senão, isto não serve de nada. Open Subtitles ما عدا ذلك، فهذا لا جدوى منه
    Mas não serve de nada dizê-lo à Sarah. Open Subtitles لا جدوى من إخبار "ساره" بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more