"não significa que eu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا يعني أنني
        
    • لا يعني أني
        
    • لا يعني بأنني
        
    • لا يعني هذا أنني
        
    • لا يعني هذا بأن
        
    Sim, eu fiz algumas coisas das quais não me orgulho... mas isso não significa que eu tenho sido verdadeiro. Open Subtitles حسناً ، أنا فعلت أشياء لا أفتخر بها لكن هذا لا يعني أنني كاذب طوال هذه المدة
    Isso não significa que eu quero ficar dentro de um. Open Subtitles هذا لا يعني أنني أحب التورط مع واحدة كهذه.
    Mas isso não significa que eu sei como regressar. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أنني أعلم كيف أعود
    Isso não significa que eu quero que meu livro pegue gonorréia. Open Subtitles انه لا يعني أني أريد كتابي ان ينال على التصفيق
    Tu és uma das seis pessoas... no mundo que leram de verdade aquilo, mas... isso não significa que eu posso compor uma música. Open Subtitles أعني أنك واحداً من أصل ستة في العالم قد قرأوا ذلك لكن ذلك لا يعني أني قادرة على تأليف أغنية
    - E depois? não significa que eu saiba onde ele viva. Open Subtitles نعم،كذلك ، لكن هذا لا يعني بأنني أعرف أين يسكن
    Só porque o Kyle está fora da cidade... não significa que eu não possa divertir-me um pouco. Open Subtitles لا يعني هذا أنني لا أستطيع قضاء وقت ممتع حسنا الست فتاه جريئة
    Só porque tens medo de voltar a relacionar-te com ele não significa que eu tenha de ter. Open Subtitles فقط لأنك خائفه جداً لتعيدي التواصل معه لا يعني هذا بأن علي أن أكون كذلك أيضاً
    Isto não significa que eu acredito eu qualquer coisa, mas, para o caso de ser verdade pensei que devia ouvir o que ele tem para dizer. Open Subtitles هذا لا يعني أنني أصدق شيئاً مما تقولينه لكن، إن كان هذا صحيحاً فيجدر بي أن أصغِ لما يريد أن يقوله
    Porque não tiveste sucesso na música, não significa que eu também não vá ter. Open Subtitles لمجرد أنك لم تنجحي في الموسيقى لا يعني أنني لن أنجح
    Só porque te deixo executar alguns enfeites bonitos que satisfazem a tua necessidade de te exibires, não significa que eu não os possa fazer igualmente bem. Open Subtitles ليس لأنني تركتكِ تنفّذين بضعة أفكارجذّابةللزينة.. التي تُرضي حاجتك للتباهي، فهذا لا يعني أنني لا أستطيع أن أفعلها بنفسي
    Mas mesmo que estejas debaixo de uma lupa, não significa que eu não consiga fazer o meu trabalho. Open Subtitles ولكن كونك الشخص الذي يسلّط عليه الضوء لا يعني أنني لا أستطيع القيام بعملي
    Espera, lá por ser uma rapariga não significa que eu não saiba fazer isso. Open Subtitles فقط لأني فتاه .. هذا لا يعني أنني لا أعرف كيف أقوم بهذا
    Isso não significa que eu vá ter com ele para que testemunhe em tribunal. Open Subtitles هذا لا يعني أنني سأطلب منه الشهادة بالمحكمة
    Nunca tivemos muito em comum mas isso não significa que eu não me arrependa de algumas coisas. Open Subtitles لم يكن بيننا الكثير من المشتركات لكن هذا لا يعني أنني ليس لدي الندم
    Só porque eu não tenho olho roxo, sombra e picos nos cabelos não significa que eu não seja forte , mulher independente, ok? Open Subtitles كوني لا أضع الكحل البنفسجي و لا أملك شعرا مدبسا لا يعني أني لست امرأة قوية مستقلة, حسنا؟
    Lá por não querer participar num ritual sem sentido, não significa que eu não seja uma pessoa calorosa e afectuosa. Open Subtitles أريد أن أقوم بطقس ليس له معنى لا يعني أني لست انسانة دافئة و حنونة
    Só porque achas errado o que faço, não significa que eu não o faça bem. Open Subtitles فقط لأنك ترى أني أقوم بعمل شيء سيء لا يعني أني لست بارعا فيه
    Petra, só porque eu não quero dormir mais contigo, não significa que eu não te amo mais. Open Subtitles بيترا، كوني لا أريد أن أنام معك هذا لا يعني أني لا أحبك
    Lá porque eles te perdoaram não significa que eu o tenha feito. Open Subtitles فقط لكونهم عفوا عنّكَ لا يعني بأنني سامحتكَ
    Isso não significa que eu o seja! Open Subtitles لا يعني هذا أنني مميز
    Sabe, Agente Blake, lá porque falou no assunto, não significa que eu tenha falado. Open Subtitles (أتدرين أيتها العميلة (بليك فقط لأنكِ أتيتِ بذكر الموضوع لا يعني هذا بأن علي أن آتي بذكره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more