Só porque matou o meu pai, isso não significa que tenha de o substituir. | Open Subtitles | إن كونك قد قتلت والدي لا يعني أن تصير إليه. |
Mas de onde venho... não significa que tenha de desistir. | Open Subtitles | لكن من حيث أتيت، ذلك لا يعني أن تستلم فحسب. |
Mas, lá porque o magoaram, não significa que tenha de magoar também as outras pessoas, sabe? | Open Subtitles | تألّمك هذا، لا يعني أن عليك ايذاء الأخرين أتعلم ؟ |
Só porque ando no mundo deles não significa que tenha de lá ficar. | Open Subtitles | فقط لأنى اختار المشى فى عالمهم لا يعنى انه على ان اظل هناك |
O facto de ser mau não significa que tenha sido preso. | Open Subtitles | فقط لأنه سىء لا يعنى انه تم القبض عليه |
Mas, apenas porque estou do outro lado do rio, não significa que tenha saído do jogo. | Open Subtitles | لكنّ كوني على الجانب الآخر من النهر لا يعني أنّي خارج اللّعبة. |
Talvez em algum momento, eu apreciasse a educação da Julianne, o comportamento feminino, diferente aqui da Joan Jett, mas não significa que tenha sentimentos por ela. | Open Subtitles | ربّما في وقتٍ ما، كنتُ أقدّر (جوليان) اللطيفة، ذات السلوك الأنثوي، بمُقابل (جوان جيت) هنا، لكن هذا لا يعني أنّي أكنّ مشاعراً لها. |
Só porque a Hannah fodeu a vida dela, não significa que tenha de foder a nossa. | Open Subtitles | كون هانا أفسدت حياتها لا يعني أن عليها أن تفسد حياتنا أيضاً |
Mas isso não significa que tenha que sair com a Buffy - A Caça Vampiros. | Open Subtitles | لكن ذلك لا يعني أن أذهب مع "بافي جلاّدة الفتاة البيضاء" |
não significa que tenha sido fácil matá-lo. | Open Subtitles | هذا لا يعني أن قرار قتله كان سهلاً |
Mas isso não significa que tenha de cair para dentro dele. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني أن تستسلم له |
Isso não significa que tenha sido ele. | Open Subtitles | هذا لا يعني أن"سكارف"فعلها. |