"não sobrevive" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا ينجو
        
    • لن ينجو
        
    • لا تنجو
        
    • لا أحد سيبقى
        
    • لا يستطيع البقاء
        
    A rebentação pode estar a centenas de metros de distância e pelo menos um terço das tartarugas não sobrevive à viagem. Open Subtitles قد تكون الأمواج على بعد مئات الأمتار ولذا ، لا ينجو ثلثهم على الأقل من هذه الرحلة
    Porquê? Em incriminações, o bode expiatório não sobrevive. Open Subtitles -في عمليات التلفيق، المُلفق له غالباً لا ينجو
    Uma pessoa normal não sobrevive a uma perda tão grande de sangue. Open Subtitles لن ينجو الشخص الطبيعيّ من فقد كمية دم كهذه
    não sobrevive a outro passeio no teu carrossel. Open Subtitles إنه لن ينجو من جولة أخرى على لعبة دوامة خيلك الخشبية
    A boa notícia é que não sobrevive fora do corpo. Open Subtitles الخبر الجيد هو أنها لا تنجو بخارج جسد المُضيف
    Certifica-te que ela não sobrevive. Open Subtitles أحرص على إنها لا تنجو.
    Preciso que garantas que se alguém entrar naquele edifício, não sobrevive. Open Subtitles أحتاجك لتأكيد ذلك إذا أي واحد يدخل تلك البناية، لا أحد سيبقى.
    Preciso que garantas que, se alguém entrar naquele edifício, não sobrevive. Open Subtitles أحتاجك لتأكيد ذلك إذا أي واحد تدخل تلك البناية، لا أحد سيبقى.
    Ele não sabe que não sobrevive à luz solar? Open Subtitles ألا يعرف أنه لا يستطيع البقاء فى نور الشمس؟
    Metade das crias não sobrevive. Open Subtitles لا ينجو نصف جميع أشبال الدببة
    Os pais vêm, o bebé não sobrevive... Open Subtitles الوالدان ياتون, الطفل لا ينجو
    - Quem mata polícias não sobrevive na rua. Open Subtitles - لا ينجو قاتلو الشرطة في هذه الشوارع.
    O seu filho está muito doente. não sobrevive a uma transferência. Open Subtitles آنسة (دافيز)، ابنك مريض جداً لن ينجو في الحالة النقل
    - É muito pequeno, não sobrevive. Open Subtitles إنه صغير جداً لن ينجو
    Mas, não sobrevive sozinha. Open Subtitles ولكنه لا يستطيع البقاء على قيد الحياة وحدهُ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more