A rebentação pode estar a centenas de metros de distância e pelo menos um terço das tartarugas não sobrevive à viagem. | Open Subtitles | قد تكون الأمواج على بعد مئات الأمتار ولذا ، لا ينجو ثلثهم على الأقل من هذه الرحلة |
Porquê? Em incriminações, o bode expiatório não sobrevive. | Open Subtitles | -في عمليات التلفيق، المُلفق له غالباً لا ينجو |
Uma pessoa normal não sobrevive a uma perda tão grande de sangue. | Open Subtitles | لن ينجو الشخص الطبيعيّ من فقد كمية دم كهذه |
não sobrevive a outro passeio no teu carrossel. | Open Subtitles | إنه لن ينجو من جولة أخرى على لعبة دوامة خيلك الخشبية |
A boa notícia é que não sobrevive fora do corpo. | Open Subtitles | الخبر الجيد هو أنها لا تنجو بخارج جسد المُضيف |
Certifica-te que ela não sobrevive. | Open Subtitles | أحرص على إنها لا تنجو. |
Preciso que garantas que se alguém entrar naquele edifício, não sobrevive. | Open Subtitles | أحتاجك لتأكيد ذلك إذا أي واحد يدخل تلك البناية، لا أحد سيبقى. |
Preciso que garantas que, se alguém entrar naquele edifício, não sobrevive. | Open Subtitles | أحتاجك لتأكيد ذلك إذا أي واحد تدخل تلك البناية، لا أحد سيبقى. |
Ele não sabe que não sobrevive à luz solar? | Open Subtitles | ألا يعرف أنه لا يستطيع البقاء فى نور الشمس؟ |
Metade das crias não sobrevive. | Open Subtitles | لا ينجو نصف جميع أشبال الدببة |
Os pais vêm, o bebé não sobrevive... | Open Subtitles | الوالدان ياتون, الطفل لا ينجو |
- Quem mata polícias não sobrevive na rua. | Open Subtitles | - لا ينجو قاتلو الشرطة في هذه الشوارع. |
O seu filho está muito doente. não sobrevive a uma transferência. | Open Subtitles | آنسة (دافيز)، ابنك مريض جداً لن ينجو في الحالة النقل |
- É muito pequeno, não sobrevive. | Open Subtitles | إنه صغير جداً لن ينجو |
Mas, não sobrevive sozinha. | Open Subtitles | ولكنه لا يستطيع البقاء على قيد الحياة وحدهُ |