Fiquei preocupada quando Não soube nada dele a semana passada. | Open Subtitles | كنتُ قلقة جداً عندمـا لم أسمع منـه الإسبوع المـاضي |
Passou uma semana. Não soube nada de ti. Devo ficar preocupado? | Open Subtitles | لم أسمع منك منذ أسبوع هل يجدر بي أن أقلق؟ |
Como Não soube nada dele, localizei-o com a aplicação no telemóvel. | Open Subtitles | لم أسمع منه لذا حددت مكان هاتفه عن طريق التطبيق |
Hoje, matei um homem porque Não soube fazer uma sutura. | Open Subtitles | واليوم قتلتُ رجلاً لأنني لم أعرف كيف أخيط جرحاً |
Isso é porque a economia está a recuperar, Não soube? | Open Subtitles | هذا لأنّ الإقتصاد بدأ يتعافى، ألم تسمع بذلك؟ |
Não soube de nada, mas nunca ia saber. | Open Subtitles | أنا لم اسمع شيئاً, ولكن مرة أخرى,انا لن افعل. |
Mas Não soube de nada... por que está sendo tão negativo? | Open Subtitles | لم تسمع شيئاً بعد ، ألا تعتقد أن سلبيتك مبكرة قليلاً؟ |
Você Não soube? Temos um banquete de estado hoje. | Open Subtitles | ألم تسمعي أن لدينا مأدبة رسمية هذا المساء؟ |
Passaram dois anos e Não soube nada. | Open Subtitles | سنتين قد ذهبت من قبل، لم أسمع كلمة واحدة. |
Sim, Não soube de nada durante 3 semanas. Perdi o funeral e tudo. | Open Subtitles | أنا لم أسمع منه منذ ثلاث أسابيع من الحادثة |
Uma unidade é atacada daquela maneira, e as pessoas falam disso. Eu Não soube de nada. | Open Subtitles | عندما تضرب وحدة هكذا، يستنفر الناس جميعاً و أنا لم أسمع كلمةً واحدة |
Não soube o resultado da votação, por isso, deduzi que tivesse ficado de fora. | Open Subtitles | لم أسمع منكم بعد إجراء التصويت لذا إفترضت بإني لن أكون معكم |
Mas custou mais do que ele pensava, e Não soube dele durante um tempo. | Open Subtitles | .. و لكن الأمر كان مكلفاً أكثر مما كان يظن و لم أسمع عنه أية أخبار لفترة |
Não soube. Estava lá. Eu vi. | Open Subtitles | لم أسمع بذلك, لقد كنت هناك وشهدتُ ذلك بنفسي |
Mas Não soube como me controlar. Porque nunca me ensinaste. | Open Subtitles | لم أعرف السيطرة على نفسي، لأنك لم تعلّمي يوماً |
Ele desenvolveu uma fixação em mim com a qual eu Não soube lidar. | Open Subtitles | لقد طوّر نفسه وأصلحها معي بحيث لم أعرف كيف أتعامل معه |
Não soube? | Open Subtitles | ألم تسمع عما حدث لي؟ |
Não soube? | Open Subtitles | – ألم تسمع بالخبر؟ – |
Como é que eu Não soube do concurso? | Open Subtitles | كيف لم اسمع بهذه المسابقة من قبل؟ |
Penso que Não soube de toda a história... | Open Subtitles | أعتقد أنك لم تسمع القصة بكاملها. |
Quando finalmente descobriu onde o rapaz se escondia, o Cara Oca Não soube o que fazer. | Open Subtitles | "وحين تبيّن أين يختفي الطفل، خاوي الوجه لم يعلم ماذا عساه يفعل" |
Animais que Não soube reconhecer, e outros que me eram muito mais familiares, cabras. | Open Subtitles | قبل الجزيرة لَمْ أَعْرفْ الحيوانات،, 46,328 في المغامراتِ الأخرى ساكون أكثرَ نجاحاً. هنا بولي، هنا بولي. |
Não soube de nada? | Open Subtitles | ألم تعرف بذلك ؟ |
Não soube nada dos sequestradores? | Open Subtitles | الم تسمعوا اي شيء من المختطفين؟ |
Foi o número que me deram, espero que não seja falso, uma vez que aceitaram a minha oferta e Não soube mais notícias vossas. | Open Subtitles | أعطيتموني هذا الرقم آمل أنه ليس خاطئاً لأنكم قبلتم عرضي ولم أسمع منكم |