"não tão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ليس بتلك
        
    • ليس بقدر
        
    • لَيسَ بهذه
        
    • ليس بهذا
        
    • ليس بنفس
        
    • ليس بهذه
        
    • ليس أكثر
        
    • ليس بشكل
        
    • ليس بصوت
        
    • ليس بقدرك
        
    • ليس بقوة
        
    • ليس بمقدار
        
    • ليس لتلك الدرجة
        
    • لكنّها ليست
        
    Não tão depressa. Podem tropeçar no tapete de Boas-Vindas e decapitarem-se. Open Subtitles ليس بتلك السرعة يمكنك أن تتعرقلى بسجادة الترحيب
    Talvez Não tão forte como agora, mas... Open Subtitles ربما ليس بتلك القوة التي احس بها الان ولكن حتى ولو
    Mas Não tão maravilhoso como você. Nem acredito que tem uma filha com 30 anos. Open Subtitles ولكن ليس بقدر جمالك أنت، لا أصدق أن لديك ابنة في الثلاثين من العمر
    Não tão rápido, Adrian. Open Subtitles لَيسَ بهذه السرعة، أدريان. لَيسَ بهذه السرعة.
    Mais ou menos o que acabas de rodar, mas Não tão violento. Open Subtitles أكثر أو أقل كانت لنا فرصه و لكن ليس بهذا العنف
    Ainda me sinto estranho ao vê-lo, mas já Não tão estranho. Open Subtitles أشعر بالغرابة عند رؤيته، لكن مع ذلك ليس بنفس القدر.
    Sempre sonhei com isto. Só que Não tão cedo. Open Subtitles لطالما حلمت بهذا اليوم، ولكن ليس بهذه السرعة.
    Não tão bem como sei aquilo por que ela está a passar. Open Subtitles ليس أكثر من معرفتى بما تمر به هذة الفتاة.
    O teu patrão actual esconde as dele muito bem, mas Não tão bem como julga. Open Subtitles ومدير الحالك يخفي بشكلٍ جيد, ولكنه ليس بشكل جيد مثلما يظن.
    Talvez Não tão elegante, mas, um homem decente. Open Subtitles ربّما ليس بتلك الأناقة، لكّي كنتُ رجلًا مُحترمًا.
    - Não tão breve. Vamos repetir, mas Não tão breve. Open Subtitles دعنا نقوم بذلك مرة أخرى ، لكن ليس بتلك السرعة
    Talvez Não tão fácil, porque tinha de trabalhar com os squintys. Open Subtitles ربما ليس بتلك السهولة بسبب ,كما تعلمين ما زال علي العمل مع العباقرة
    Não tão bom com sistemas de alarmes. Open Subtitles لكن ليس بتلك الجودة مع الإنذار الصامت
    Não tão bem como eu. Eu levo o tocar guitarra a um novo nivel. Open Subtitles اوه, ليس بقدر شرّي, لقد اخذت وجه القيتار الشرير الى مرحلة جديدة.
    Quase tão bem como ela parece, mas Não tão bem como ela sabe. Open Subtitles تقريباً بخير كجمالها لكن ليس بقدر متعة نكاحها
    Não tão rápido, sr. Spencer. Open Subtitles لَيسَ بهذه السرعة، سّيد سبينسر.
    - Não tão rápido Open Subtitles لَيسَ بهذه السرعة
    Nunca estive aqui em cima antes. Pelo menos Não tão perto. Open Subtitles لم أتواجد مطلقا هنا من قبل على الأقل ليس بهذا القرب
    Fazíamos essas coisas para morteiros mas Não tão grande. Open Subtitles نعم كنا نصنع هذه الأشياء لمدافع الهاون ولكن ليس بهذا الحجم إنه يحتاج لسيارة فقط لنقله
    Para os mais velhos, que já passaram talvez por algo Não tão grave como isto mas que viveram momentos difíceis, em que talvez tenham perdido tudo, como eu, e começaram tudo de novo, muitas destas coisas vão parecer muito familiares. TED و لهؤلاء الذين هم أكبر سنا، الذين عاشوا ربما شيء ليس بنفس السوء لكن عاشوا أوقات عصيبة، ربما حيث فقدوا كل شيء، كما فعلت أنا، و بدأ كل شيء من جديد، بعض هذه الأشياء تبدو مألوفة.
    - Não tão alto. Open Subtitles اشش، ليس بصوت عالي
    Não tão bem como tu, obviamente. Isto é para quê? Open Subtitles ليس بقدرك من الواضح ماذا يجري؟
    Pode segurar-me, mas Não tão apertado. Open Subtitles بإمكانك إمساكي ولكن ليس بقوة.
    Não tão nervoso como você teria sido Open Subtitles ليس بمقدار التوتر الذي كان سيراودك
    - Não tão felizes. Open Subtitles ــ حسناً ، ليس لتلك الدرجة من السعادة
    Swan. É perfeita para iniciar uma batalha, mas Não tão óptima em terminar uma. Open Subtitles فالثقة تكون عالية عند بدء المعركة لكنّها ليست بتلك العظمة عند إنهائها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more