Não te vás embora, estupor. | Open Subtitles | لا تمت أيها الوغد |
Não te vás embora, cabrão de merda. | Open Subtitles | يا إلهي، لا تمت أيها الوغد |
Não te vás embora! Senta-te aqui! Eu não quero estar sozinho. | Open Subtitles | لا ترحل , اجلس معى لا اريد ان اكون وحيدا |
Espera, papá! Espera, por favor! Não te vás embora! | Open Subtitles | انتظر ، أبي لا ترحل ، خذني معك |
Vickie, querida, Não te vás embora. Por favor. | Open Subtitles | فيكي ، لا ترحلي أرجوك لا ترحلي |
Não te vás embora sem dizeres adeus. | Open Subtitles | لا ترحلي من دون ان تودعيني |
Espera, Não te vás embora! Tenho de falar contigo! | Open Subtitles | انتظر هنا فحسب , لا تغادر , علي أن أتحدث معك |
Mas Não te vás embora sem te despedires. | Open Subtitles | أحرص فقط على أن لا تغادر بدون أن تودعنــّا |
Gates! Não te vás, amigo. | Open Subtitles | جاتس) ، لا تمت يا صديقي) |
Não te vás. | Open Subtitles | لا تمت ، صديقي |
Pai, por favor, Não te vás, quero falar contigo. | Open Subtitles | لا ترحل أرجوك يا أبي. أريد التحدث إليك. |
Vá lá, Ed, falemos, Não te vás embora. Ed, sinto muito que não tenhas dado uma queca. | Open Subtitles | إد ، دعنا نتحدث عن هذا الأمر ، لا ترحل أنا آسف لأنك لم تحظى بالجنس يا رجل |
Não te vás embora assim! Agora já percebemos! | Open Subtitles | لا ترحل تشعر مثل ذلك رأينا الضوء |
Porfavor, Não te vás. | Open Subtitles | أرجوكِ .. لا ترحلي |
Não te vás embora. Eu mudo a minha maneira de ser... | Open Subtitles | لا ترحلي ، " بريا " ، سأغير حياتي |
Volto daqui a dois dias. Não te vás embora. | Open Subtitles | سأعود خلال يومين لا ترحلي |
Espero que consigas o que precisas, mas Não te vás embora sem te despedires. Está bem. | Open Subtitles | نل ما تحتاج إليه لكن لا تغادر بدون توديعي |
- Não te vás embora. - Não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | لا تغادر أنا لست ذاهباً لأي مكان |
433.911)}Estás preocupado com a tua mulher e os teus filhos? 433.911)}Não te vás embora. | Open Subtitles | أنتَ قلقٌ على زوجتك وأطفالك لا تغادر |