"não temos nada a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ليس لدينا ما
        
    • لا يوجد ما
        
    • ليس لدينا شيء
        
    • ليس لنا شيء
        
    • ليس لنا أيّ
        
    Você e eu, Comissário Jarry, não temos nada a discutir! Open Subtitles ليس لدينا ما نناقشه أنا وأنت يا حضرة المفوض
    Mas eu e a Muriel não temos nada a dizer. Não sei o que se passou. Open Subtitles لكني أنا وموريل ليس لدينا ما نقوله لا أعرف ماذا حدث
    não temos nada a perder em deixar vê-los o que está lá dentro. Open Subtitles ليس لدينا ما نخسره بجعلهم يعرفون ما بالداخل
    Pára! não temos nada a dizer um ao outro. Open Subtitles (تشارلي) توقفي لا يوجد ما نقوله لبعضنا البعض
    não temos nada a não ser que saques uma confissão. Fá-lo agora. Open Subtitles ليس لدينا شيء, مالم تخرج لك بتصريح واضح إفعل هذا الآن
    Sim, fazemos de conta que não temos nada a esconder. Open Subtitles نعم، يتصرّف مثل نحن لذا ليس لنا شيء للإختفاء.
    Pode inspeccionar. não temos nada a esconder. Open Subtitles ادخل يمكنك أن تتفقد الأمر ليس لدينا ما نخفيه
    Vamos deixar o passado, hoje é tudo novo. Menina, se não acha um coelho de lábios pintados engraçado, então não temos nada a dizer um ao outro. Open Subtitles سيدتي إذا لم تجدي أرنب بأحمر الشفاه أنت وأنا ليس لدينا ما نقوله لبعضنا
    não temos nada a temer, excepto os alienígenas e a sua altamente superior tecnologia assassina. Open Subtitles ليس لدينا ما نخشاه سوى الفضائيين وتقنية القتل المتقدمة التي يستخدمونها
    Qualquer coisa abaixo disso, não temos nada a conversar. Open Subtitles أقصر من ذلك ليس لدينا ما نتحدث بشأنه
    não temos nada a esconder, mas o vagão de boas-vindas é melhor. Open Subtitles ليس لدينا ما نخفيه لكنّ عربة الترحاب أجمل بكثير
    Segundo, não temos nada a temer com a proposta de expansão dos negócios, desde que permaneçamos juntos. Open Subtitles ثانيا,ليس لدينا ما نخشاه من توسعة أعمالنا ما دمنا سنبقى معا
    Quem disse, "não temos nada a temer, a não ser o próprio medo"? Open Subtitles من القائل: ليس لدينا ما نخافه سوى الخوف نفسه
    Você é que está a cometer um erro. Sabe, não temos nada a perder. Open Subtitles أنت من يقترف الخطأ كما ترى، ليس لدينا ما نخسره
    Óptimo, agora não temos nada a fazer, apenas esperar. Open Subtitles عظيم, الآن ليس لدينا ما نفعله سوى الانتظار لسماع الأخبار.
    não temos nada a esconder aqui mesmo os nossos nomes. Open Subtitles ليس لدينا ما نخفيه هنا حتى اسمائنا
    não temos nada a esconder aqui mesmo os nossos nomes. Open Subtitles ليس لدينا ما نخفيه هنا حتى اسمائنا
    não temos nada a esconder. Open Subtitles اهدأ لا يوجد ما نخفيه
    Mas nós não temos nada a ver com a aquisição da referida mercadoria. Open Subtitles لكن لا يوجد ما نفعله مع بيعة البضائع .
    não temos nada a perder e tudo a ganhar. TED ليس لدينا شيء نخسره، ويمكن أن نكسب كل شيء
    Um acordo como o que falou, não temos nada a perder. Open Subtitles ،تسوية كالتي تتحدث عنها ليس لدينا شيء لنخسره
    não temos nada a temer quando acabar. Open Subtitles ليس لنا شيء لخوف متى هو إنتهى.
    Mas nenhum oficial líbio falará com eles. não temos nada a ver com estes criminosos. Open Subtitles و لكن لن يتواصل معهم أي مسؤول ليبي, ليس لنا أيّ علاقة بهؤلاء المجرمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more