Bem, Não temos nenhum seguro, nem nenhuma fonte de rendimento. | Open Subtitles | حسنا، ليس لدينا أيّ تأمين. أو أي مصدر للدخل. |
Bem, receio que tenhas vindo ao sítio errado porque Não temos nenhum cavalo aqui, que possas montar. | Open Subtitles | حسنا ، أخشى أنكِ في المكان الخاطئ لأنه ليس لدينا هنا أية أحصنة يمكنك ركوبها |
Não temos nenhum problema em ver o cubo, mas onde é que a cor muda? | TED | ليس لدينا مشكلة في رؤية المكعب , و لكن أين تغير اللون ؟ |
Não temos nenhum polícial chamado Rupert. | Open Subtitles | لا يوجد لدينا من يسمي بهذا الاسم والكومبيوتر |
O problema é que Não temos nenhum rastreador no campo. | Open Subtitles | فيما عدا أنّنا لا نملك أيّة أجهزة اقتفاء بالخارج. |
Não temos nenhum caso para abrir brecha se não conseguirmos achar um ponto de acesso seguro. | Open Subtitles | ليست لدينا حجّة للاقتحام إن لم نجد نقطة دخول آمنة |
Sabe, Não temos nenhum homicídio de idosas por resolver no presente. | Open Subtitles | ليس لدينا أية جرائم قتل غامضة لسيدات مسنّات حالياً |
Não temos nenhum sistema de arquivos. | Open Subtitles | لأننا ليس لدينا نظام تخزين ملفات على الإطلاق |
Como eu disse à agente Jareau, ao telefone, nós Não temos nenhum registo de um paciente com essa descrição. | Open Subtitles | كما اخبرت العميلة جارو على الهاتف ليس لدينا سجل موجود للمريض الذي وصفته |
Eu sei que Não temos nenhum isco, se conseguíssemos prender o cabrão nesta linha com a âncora e mantê-lo quieto por um bocado... | Open Subtitles | أعلم أنه ليس لدينا طُعم إن كان بإمكاننا تعليق هذا الوغد بالمرساه وأن نُبقيه لفترةٍ قليله |
Não temos nenhum mandato ou aprovação, por isso, antes das doze, tragam qualquer prova, mesmo que seja necessário falsificá-la, certo? | Open Subtitles | ليس لدينا مذكرة تفتيش أو موافقة بحلول الثانية عشر احضروا أدلتى,هل فهمتم؟ |
Não temos nenhum maçarico no jipe. | Open Subtitles | ليس لدينا واحدة من هذه في الشاحنة اللعينة |
Porque Não temos nenhum caso, reclamação, descrição, ou alguma coisa que sugira que esta miúda está por aí a enganar alguém. | Open Subtitles | لأنه ليس لدينا ملف قضية أو شكاوى أو أوصاف أو أي شيء يقترح |
Na verdade, uma história engraçada, sendo que o programa é em Roma, ela queria que comêssemos gelato, portanto foi comprar já que Não temos nenhum aqui. | Open Subtitles | لكون هذا البرنامج في روما لقد أرادت بعض الجيلاتي لذلك ذهبت لإحضار بعضة لأننا ليس لدينا جيلاتي |
Do que sei, Não temos nenhum em Queens. Repare, é simples. Cabe a vocês. | Open Subtitles | بانه ليس لدينا مثل هذه الحالات في الكوينز الكلام المعروف عنكم |
Também Não temos nenhum activo em terra. | Open Subtitles | هذا لأنه لايوجد مخططات أيضًا، ليس لدينا عملاء هناك |
- Não temos nenhum. O grupo que feriu o teu amigo vai desaparecer do mapa e então matará de novo. | Open Subtitles | ليس لدينا وقت، المجموعة التي آذت صديقكِ، سيختفون في الأثير، ومن ثمّ سيقتلون مُجدّداً. |
Somos demasiado poucos, Não temos nenhum exército. | Open Subtitles | هناك القليل منا يا مولاتى لا يوجد لدينا جيش |
De qualquer modo Não temos nenhum projeto de momento, ou seja... | Open Subtitles | ماذا تريد منه ؟ لا يوجد لدينا مشاريع حالياً ,لذا .. |
Não temos nenhum registo histórico dos primeiros mil milhões de anos. | TED | ولهذا لا نملك سجل جيولوجي لتك المليار السنة الأولى |
Mas porque é que Não temos nenhum plantoide? | TED | ولكن لماذا لا نملك رجل آلي فكرته مستوحاة من النبات ؟ |
Sabemos quantas calorias tem, a gordura que contém — no entanto, ao consumirmos informações Não temos nenhum tipo de rótulo. | TED | فيتسنى لك معرفة عدد السعرات الحرارية، ومقدار الدهون التي تحتوي عليها، لكن عندما نستهلك المعلومات، ليست لدينا بطاقات إضاحية البتة. |
Bem, eu e a Marge Não temos nenhum problema. Já nem discutimos. | Open Subtitles | أنا و(مارج) لا نواجه أي مشاكل ولم نعد نتشاجر أيضاً |