"não tive nada a ver com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا علاقة لي
        
    • ليس لي علاقة
        
    • لم يكن لي علاقة
        
    • ليس لي أي علاقة
        
    • ليس لي يد في
        
    • لم يكن لدي أي علاقة
        
    • لم يكن لي علاقةٌ
        
    • لم تكن لي علاقة
        
    • ليس لي دخل
        
    • ليس لي علاقه
        
    • لا دخل لي
        
    • ليس لدي أي علاقة
        
    • ليس لى علاقة
        
    • ليس لى علاقه
        
    • ليس لي أيّ علاقة
        
    Ela está morta, graças aos seus próprios actos, eu não tive nada a ver com isso. Open Subtitles لقد ماتت نتيجة لأفعالها، لا علاقة لي بالأمر
    Ainda não acreditas que não tive nada a ver com isto, pois não? Open Subtitles ما زلت لا تصدق انه لا علاقة لي بهذا الأمر ؟
    Mas eu não tive nada a ver com isso, pois não? Não, tu só comeste o porco! Open Subtitles حسناً ، ولكن ليس لي علاقة بالأمر ، أليس كذلك ؟
    Ao contrário do que pensas, eu não tive nada a ver com isto. Open Subtitles ,أياً كان ما تظنيه ليس لي علاقة بأيّ من كل هذا
    Eu não tive nada a ver com isso, e tu sabes caralho! Open Subtitles ؟ لم يكن لي علاقة بما حدث , وأنت تعلم ذلك جيداً
    não tive nada a ver com esse website, sabe? Open Subtitles لا علاقة لي مع ذلك ذلك الموقع، انت نعرف ذلك؟
    não tive nada a ver com o miúdo que morreu. Open Subtitles لا علاقة لي بذلك الفتى الذي مات . على الإطلاق
    Só queria que soubesses que não tive nada a ver com isto. Open Subtitles أردتُكِ أن تعرفي فحسب أنّ لا علاقة لي بهذا.
    não tive nada a ver com o atentado à tua vida, mas não estou surpreendido que tenha acontecido. Open Subtitles لا علاقة لي بمحاولة إغتيالكَ و لكنني لستُ متفاجئاً لحدوثها
    O quer que esteja a acontecer aqui, não tive nada a ver com isso. Open Subtitles إنظروا , مهما كان ما يحدث هنا ليس لي علاقة به
    não tive nada a ver com o facto de vires cá de roupa interior. Open Subtitles ماذا؟ ليس لي علاقة في قدومك إلى هنا بملابسك الداخلية
    não tive nada a ver com isto. Open Subtitles لقد فعلتُ ما أمروني بهِ و ليس لي علاقة بالأمر
    Mas, garanto-lhes que não tive nada a ver com as mortes. Open Subtitles ولكنني أؤكد لكم أنّه لم يكن لي علاقة بموتهم
    Ouça, não tive nada a ver com isto. A decisão não foi minha. Open Subtitles لم يكن لي علاقة بالأمر، لم يكن قراري
    não tive nada a ver com esse projeto. Open Subtitles حسناً، لم يكن لي علاقة بذلك المشروع.
    Como eu havia dito... não tive nada a ver com o seu ataque. Open Subtitles كما قلت لكِ حينها، ليس لي أي علاقة بالهجوم عليكِ
    Vou provar-te que não tive nada a ver com isto. Open Subtitles سوف اثبت لكَ انهُ ليس لي يد في هذا الموضوع
    não tive nada a ver com isso. Open Subtitles لم يكن لدي أي علاقة بذلك.
    Bem... posso-lhe dizer que não tive nada a ver com isso. Open Subtitles .. حسنٌ يُمكنني أن أخبركِ أنّه لم يكن لي علاقةٌ بالأمر
    - Perturba-me muito. - não tive nada a ver com isso. Open Subtitles هذا يزعجني كثيراً - لم تكن لي علاقة بالأمر -
    Foi entre dois irmãos, Kay. não tive nada a ver com isso. Open Subtitles هذه أمور بين أخوين يا كاي و ليس لي دخل بها
    É por isso que estou aqui, a cooperar, na esperança de que serão discretos quando perceberem que não tive nada a ver com este assassínio. Open Subtitles ,للتعاون على آمل انها ستكون سريه عندما تُدركون ان ليس لي علاقه بهذه الجريمه صحيح , حسنا
    E só quero que saiba que não tive nada a ver com isso. Open Subtitles و انا فقط اريدك ان تعلمي .. اناا لا دخل لي في هذا
    Vá lá. Eu não tive nada a ver com isto. Open Subtitles آه، هيا ، ليس لدي أي علاقة بهذا الأمر
    não tive nada a ver com isso, Rocky, juro. Open Subtitles أنا ليس لى علاقة بهذا، روكى، أُقسم
    não tive nada a ver com isto... Open Subtitles ليس لى علاقه بهذا
    Eu juro, meu, eu não tive nada a ver com isso. Open Subtitles أقسم لك يا رجل ، ليس لي أيّ علاقة بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more