"não vai acreditar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن تصدق
        
    • لن يصدق
        
    • لن تصدقي
        
    • لن تصدقني
        
    • لن تصدقيني
        
    • لن تصدّق
        
    • ستُصدّق
        
    • لن تصدقك
        
    Não vai acreditar nisso, mas fui marinheiro, um taifeiro com honras. Open Subtitles لن تصدق, و لكن بالامس اصبحت بحارا تفخر به البحرية
    Não vai acreditar nisto. Devo ter-me esquecido da carteira em casa. Open Subtitles لن تصدق هذا لا بد اني تركت محفظتي في المنزل
    Se calhar Não vai acreditar, mas eu adorava super heróis. Open Subtitles ربما لن تصدق ما أقوله ولكني أحب الابطال الخارقين
    O sargento Não vai acreditar que você me ama como esposa, a menos que me dê um beijo antes de eu ir. Open Subtitles انا متأكد أن الرقيب لن يصدق أنكِ تحبينى كالزوجة مالم تُقبلينى قبل أن أرحل
    Não vai acreditar nisto. Algo comeu a nossa antena de televisão. Open Subtitles أمي , انتي لن تصدقي هذا أكل شيء إيريل تلفزيوننا
    Não é fácil de explicar, porque sei que Não vai acreditar em mim. Open Subtitles ليس سهلاً شرح الموضوع لإنني أعتقد أنك لن تصدقني بجميع الأحوال
    Sei que Não vai acreditar, mas eu era um A.F.G.N. dos meus amigos Open Subtitles أعني أعرف انكِ لن تصدقيني, لكني كنت الـ ص.س.ق.م بين أصدقائي.
    Não vai acreditar nisto. Acho que este é o fulano de quem anda à procura. Open Subtitles لن تصدّق هذا، أعتقد أنّ هذا هو الرجل الذي تبحث عنه
    Não vai acreditar nisto, mas ganhei 50 mil num torneio de poker. Open Subtitles أعلم انك لن تصدق هذا ولكني فزت بخمسون ألفاً من البوكر.
    Leve-o para casa." Ele foi para casa, duas semanas depois telefona-me e diz: "Doutor, Não vai acreditar nisto." TED خذها إلى بيتك." فأخذها إلى بيته، وبعد اسبوعين اتصل بي، وقال، "دكتور، إنك لن تصدق هذا."
    Como eu disse... vou contar e você Não vai acreditar. Open Subtitles الآن وكما قلت .. عندما سأخبرك ، لن تصدق بأنه حدث
    - Você Não vai acreditar... mas é um monte de feno com uma roda só. Open Subtitles ؟ أنت لن تصدق هذا لكنه كومة قش ذات عجلة واحدة
    Padre! Não vai acreditar no que houve. Open Subtitles لن تصدق ماللذي حدث لاهوود قام بسد المجرى
    Espere, eu sei que Não vai acreditar nisto mas... ainda não encontramos uma unica impressão digital. Open Subtitles إنتظر, أنت لن تصدق هذا لم نجد أى بصمات أصابع ولا واحده
    Além disso, conhecemos umas miúdas. Não vai acreditar no que aconteceu. Open Subtitles أيضاً، قابلنا تلك الفتيات أبي لن تصدق ما حصل
    Vou arriscar, mas provavelmente Não vai acreditar em mim. Open Subtitles الآن، سأخرج على أطرافى هنا ' لأنه هناك فرصة جيدة جداً أنك لن تصدق كلمة مما سأخبرك.
    O Sr. Rooney Não vai acreditar que o Sr. Peterson conduz aquela porcaria. Open Subtitles لان سيد رونى لن يصدق ان سيد بيتروسون يقود تلك القمامة
    O Burke Não vai acreditar que um óptimo operador lhe caiu no colo. Open Subtitles بيرك لن يصدق سقطت من أعلى الجرف من المنطوق في حضنه
    O meu filho Não vai acreditar que os irmãos Bennett estão no meu táxi. Open Subtitles لن يصدق ابني هذا الإخوة بينيت معي في سيارة الأجرة
    E, senhora Padmé, Não vai acreditar nas aventuras que o R2 e eu tivemos naquele problemático planeta Aleen. Open Subtitles و , السيدة بادمي لن تصدقي المغامرات التى شاركنا فيها انا وارتو فى الكوكب المزعج الين
    Você Não vai acreditar nisso Eu esqueci de traze-los. Open Subtitles لن تصدقي ذلك لقد نسيت أن أجلبهم معي
    Ela Não vai acreditar em mim, tenho que arranjar provas. Open Subtitles لن تصدقني حتى أقوم بإحضار دليل
    Eu sei que Não vai acreditar em mim... Open Subtitles وأنا أعلم أنكِ لن تصدقيني
    Não vai acreditar onde estamos. Open Subtitles لن تصدّق أين نحن.
    Acham que algum júri Não vai acreditar que se embebedou e se matou? Open Subtitles أتعتقدين حقاً أنّ هيئة المحلفين ستُصدّق أنّه لم يثمل كفاية وينتحر؟
    -A Polícia Não vai acreditar em ti! Open Subtitles الشرطة لن تصدقك لا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more