"não vejo nada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا أرى أي شيء
        
    • لا أرى شيئا
        
    • لا أستطيع رؤية شيء
        
    • لا أرى شيء
        
    • لا أستطيع أن أرى شيئاً
        
    • لا أستطيع رؤية أي شيء
        
    • لستُ أرى شيئاً
        
    • لا ارى اي شيء
        
    • لا أرى أيّ شيء
        
    • لا يمكنني رؤية شيء
        
    • أنا لا أرى شيئاً
        
    • أنا لا أَرى أيّ شئَ
        
    • لا استطيع ان ارى
        
    • لا أرى شئ
        
    • لا أستطيع أن أرى أي شيء
        
    O meu pai acreditava que nem todos os pensamentos e emoções acontecem no cérebro, mas, Não vejo nada aqui. Open Subtitles اعتقد ابي أنه ليس جميع أفكار ومشاعر الإنسان تحدث في الدماغ ولكني لا أرى أي شيء هُنا
    Não vejo nada óbvio, mas esta hiper salivação sugere que existe algum tipo de veneno a agir. Open Subtitles ماذا عنه؟ حسنا، أنا لا أرى أي شيء واضح ولكن هذا اللعاب يوحي ان هناك
    Vejo cortes múltiplos e arranhões provocados pelos arbustos, mas Não vejo nada que o pudesse ter morto. Open Subtitles أرى بعض التشققات و الخدوش من الدفع ولكنني لا أرى شيئا سيئا حتى يتسبب في موته
    Juro. Viram? Não vejo nada. Open Subtitles أنا لا أنظر أقسم ، أرأيتم ، لا أستطيع رؤية شيء
    Os detectores estão avariados. Não vejo nada. Open Subtitles جميع أجهزة الرؤية لا تعمل, أنا لا أرى شيء
    Não vejo nada, Capitão. Vou parar o barco. Open Subtitles لقد قلت أنى لا أستطيع أن أرى شيئاً سأوقف القارب
    Querida, Não vejo nada nos teus sapatos. Open Subtitles عزيزتي، لا أستطيع رؤية أي شيء في حذائك. أؤكد لك.
    Não vejo nada. Open Subtitles لستُ أرى شيئاً.
    Mas ao contrário de si, Não vejo nada de destrutivo no acto do amor. Open Subtitles لكن ليس كما تظن انت انا لا ارى اي شيء مدمر في مسألة الحب
    Eu Não vejo nada. Vocês conseguem ver? Open Subtitles لا أرى أيّ شيء هل ترون أيّ شيء يا رفاق ؟
    Está muito escuro, Não vejo nada. Open Subtitles إن ذلك داكم جدًا لا يمكنني رؤية شيء
    -Por que está tudo diferente? -Adeus. Não vejo nada diferente... Open Subtitles لا أرى أي شيء مختلف, سوى أن الغرفة أصبحت مشرقة أكثر بعد دخولك
    A banheira é o local mais óbvio para cortar um corpo, mas Não vejo nada. Open Subtitles الحوض هو المكان البديهي لتقطيع جثة لكنّي لا أرى أي شيء هنا
    Não vejo nada acerca da história da Alemanha entre 1939 e 1945. Open Subtitles أنا لا أرى أي شيء عن تاريخ ألمانيا بين 1939 و 1945
    Negativo, Foxtrot Alpha. Eu Não vejo nada. Open Subtitles غير صحيح يا فوكستروت ألفا فأنا لا أرى شيئا
    Tenho uma detecção, mas Não vejo nada. Open Subtitles كان عندي شيء على محسِّسي لكني لا أرى شيئا هنا.
    Não vejo nada sem eles e preciso de te ver. Open Subtitles لا أستطيع رؤية شيء بدونها وأنا بحاجة لرُؤيتكِ
    Não vejo nada que sugira que ele foi pago, e claramente, ele não é um cliente dessa empresa. Open Subtitles لا أرى شيء يبدي أنه دفع له وبالطبع ليس عميلاً لشركة راقية
    - Eu também gostava deles. - Não vejo nada. Open Subtitles أجل و أنا كانت تعجبني أيضاً لا أستطيع أن أرى شيئاً
    Não vejo nada com este nevoeiro. Acho que encontrei uma imbecil morta. Open Subtitles لا أستطيع رؤية أي شيء في هذا الضباب أعتقد اني وجدت معاق ميت
    Não vejo nada. Open Subtitles لستُ أرى شيئاً.
    Não vejo nada. Tudo o que vejo está a vir do lado esquerdo. Open Subtitles لا ارى اي شيء ، كل ما اعرفه انه قادم من الجهة اليسرى
    Não vejo nada. Está a mover-se depressa demais! Open Subtitles لا أرى أيّ شيء إنّه يتحرّك بسرعة
    Está muito escuro, Não vejo nada. Open Subtitles إن ذلك داكم جدًا لا يمكنني رؤية شيء
    - Não vejo nada. - A mãe está aqui? Open Subtitles كان هناك الكثير من الدماء بفمها أنا لا أرى شيئاً
    Não vejo nada, não oiço nada. Open Subtitles أنا لا أَرى أيّ شئَ و لا أَسْمعُ أيّ شئَ
    Não vejo nada. Open Subtitles لا استطيع ان ارى. هى، بالاعلى هنا.
    Não sei quanto a ti, mas Não vejo nada aqui. Open Subtitles لا أعرف بشأنك لكننى لا أرى شئ بالأسفل هنا
    Ajuda. Eric, ajuda-me. Não vejo nada! Open Subtitles اريك، لا أستطيع أن أرى أي شيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more