"não vejo o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنا لا أرى
        
    • لم ارى
        
    • لا يمكنني رؤية
        
    • لا ارى
        
    • لا أرى ما
        
    • لا أستطيع أن أرى
        
    • أنا لم أر
        
    • أنا لم أرى
        
    • أنا لا أري
        
    • لا أَرى
        
    • لاأرى
        
    Não vejo o fotógrafo. Ainda está a tirar fotos? Open Subtitles أنا لا أرى مصورك هل مازال يأخذ الصور؟
    Lamento que a sua madrasta seja ninfomaníaca,... mas, está a ver... Não vejo o que isso tem a ver com-- Open Subtitles أنا آسف إذا كانت زوجة والدك عاهرة ولكن أنا لا أرى ما علاقة هذا بـ..
    Não vejo o Joseph Felton desde o julgamento. Há dois anos. Open Subtitles لم ارى جوزيف فيلتون منذ المحاكمة منذ سنتين مضت
    Não vejo o futebol. Aponta o foco para mim. Open Subtitles فرق الجو، لا يمكنني رؤية الكرة في السيارة، ركز اضواءك عليَّ
    Não vejo o que é que isso tem a ver com a minha enxaqueca. Open Subtitles انا لا ارى في هذا اي صلـه في صداعي النصفي
    Pessoalmente, Não vejo o que há de errado neste esquema. Open Subtitles شخصياً ،أنا لا أرى ما هو الخطأ في هذا المشروع
    Consigo ver a sala toda mas Não vejo o meu parceiro. Open Subtitles نعم حسنا , أستطيع أن أرى الغرفة كاملة لكنني لا أستطيع أن أرى شريكي
    Gigi, Não vejo o Frank Murphy desde o 3º ano. Open Subtitles يا جيجى، أنا لم أر فرانك منذ الصف الثالث
    Verdade! Não acha que está sendo grosso? Não vejo o Sr. Ferrante.... Open Subtitles حقاً ، ألا ترى أنك غير مهذب أنا لم أرى السيد فيرانتى
    Não vejo o Homem Feio. Open Subtitles أنا لا أري الرجُل القبيح
    Papá, eu Não vejo o que vês e tu não vês o que eu vejo. Open Subtitles أبي، أنا لا أرى ما تراه أنت و أنت لا ترى ما أراه أنا
    Não vejo o porquê dos meus talentos de liderança sejam... Open Subtitles اتركني أخبرك بماذا دعوني في كلية الطبية أنا لا أرى لماذا مهارات قيادتي يجب أن
    Agora, Não vejo o raio de nenhuma razão porque nos devemos acomodar para ficarmos em quinto lugar, yo! Open Subtitles الآن أنا لا أرى أي سبب لعين لماذا يجب أن نستقر في المركز الخامس
    Ai sim? Mas eu Não vejo o Albert Gordo em lado nenhum? Open Subtitles حسناً، أنا لا أرى ألبرت البدين في أي مكان
    Não vejo o porquê de continuares a anunciar os nossos falhanços. Open Subtitles أنا لا أرى لماذا لديك للحفاظ الإعلان عن إخفاقاتنا.
    Não vejo o meu carro há... 24 horas. Open Subtitles اسمة جيريمى دوجلاس لم ارى سيارتى منذ حوالى اربعة و عشرون ساعة
    - Precisamos de mais sangue. - Mais sucção. Não vejo o que estou a fazer. Open Subtitles أريد المزيد من الامتصاص هنا لا يمكنني رؤية ما أفعله
    Sabes, eu Não vejo o Jake Tilton como esse estripador e a viúva do Weiss, ela não tem a força física. Open Subtitles لا ارى ان جيك تيلتون من النوع المجنون القاتل وارملة ويس ليس لديها القوة البدنية
    Não vejo o ecrã daqui. Engasguei-me mesmo. Open Subtitles لا أستطيع أن أرى شاشة الحاسب لكنها فقط دخلت في المجرى الخاطئ
    Como disse, Não vejo o Micah há anos. Open Subtitles كما قلت، أنا لم أر ميخا منذ سنوات.
    - Não vejo o meu pai há muito tempo. Open Subtitles أعني أنا لم أرى والدي منذ وقت طويل
    - Olhem que provoco cáries! - Não vejo o Shaggy e o Scoob! Open Subtitles ( أنا لا أري (شاجي) و (سكوب - في أي مكان
    Olha... se o Chester vai viver em qualquer lugar o tempo todo, Não vejo o porquê de não ser aqui. Open Subtitles أنظرى إذا تشيستر سَيَعِيشُ أي مكان دائمآ أنا لا أَرى لِماذا لا يَكُونَ هنا. أنا أعرف.
    Está zangado. Não vejo o fim assim muito próximo. Open Subtitles هو غاضب, أنا لاأرى هذا سينتهي في وقت قريب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more