Não vim aqui te paquerar. Estou na escola de mergulho. | Open Subtitles | لم آت لأغازلك, انا فى مدرسة للغطس عبر الوادى |
Não vim brincar com quem se esconde atrás de uma cortina. | Open Subtitles | لم آت هنا لألعب مع شخص ما يختفي وراء ستارة. |
Obrigado, madame, mas Não vim para aqui ara descansar. | Open Subtitles | أشكركِ سيّدتي، لكنّي لم آتِ من أجل الراحة. |
Não vim cá para brigar contigo. Estou cá para te ajudar. | Open Subtitles | أنا لست هنا لاتجادل معك انا هنا لتقديم الدعم لك |
Não vim aqui para fazer papel de palhaço na rádio. | Open Subtitles | أنا لم آتي إلى هنا للعب بومبا على الراديو |
Mas Não vim cá por isso. Queria falar consigo. | Open Subtitles | لكنني لستُ هنا لهذا السبب أردت أن أحادثك |
Para que conste, Não vim aqui para armar briga. | Open Subtitles | للمعلومية, أنا لم أتي الى هنا للشجار معك. |
Não vim cá para o defender. Vim para te ver. | Open Subtitles | لم أحضر إلى هنا للدفاع عنه، لقد أتيت لرؤيتك |
Acho que deves saber que Não vim aqui para conversar. | Open Subtitles | أحزر أنّك تعرف أنّي لم آت هنا لحديث ممل. |
Já disse que Não vim com eles. Porque não tiras essas argolas da cabeça? Talvez não fosses surdo nem burro. | Open Subtitles | أخبرتك أنني لم آت من النزل لماذا لا تخرج هذه الحلقات من رأسك لكي لا تكون أصم وغبى |
Não vim aqui só dar-te o cheque, vim pedir-te para voltares. | Open Subtitles | لم آت هنا لاعطيك الشيك ،بل جئتُ هنا لأعيد تعيينك |
- Não vim cá para ser maltratado. - Não. Não, não. | Open Subtitles | ــ أنا لم آتِ هنا لأهدر وقتي ــ لا، لا |
Ouça, Senhor, com todo o devido respeito, Não vim até cá para falar da minha família. | Open Subtitles | اسمع، سيّدي.. مع فائق احترامي لم آتِ هنا لأتحدّث عن عائلتي |
Não vim para cá pela fama, nem pelo dinheiro, nem nada disso. | Open Subtitles | انا لست هنا لأجل الشهرة او المال او من هذا القبيل |
Antes que fique com ideias erradas, Não vim cá extorquir-lhe nada. | Open Subtitles | قبل ان تأخذ عني انطباعا خاطئا انا لست هنا لأبتزك |
Não vim cá para debater consigo. Só quero recuperar o meu amigo. | Open Subtitles | أنا لم آتي إلى هنا لمجادلتك أنا فقط أريد إستعادة صديقي |
♪ Uma coisa a saber: Não vim para agradar | TED | شيء واحد لمعرفته، أنا لستُ هنا لإرضائه. |
Mas sabes que mais, eu Não vim aqui para estar-me nas tintas! | Open Subtitles | حسناً ، أتعرف ماذا ، لم أتي إلى هنا لأصبح حقيرة |
Não vim até aqui por causa de uma propriedade, Sr. Misharin. | Open Subtitles | لم أحضر إلى هنا من أجل ممتلكات سيد , ميشارين |
Não vim pelo Cálice de Cristo, vim procurar o meu pai. | Open Subtitles | أنا لم آتى بحثا عن كأس المسيح لقد أتيت للبحث عن والدى |
Não, Não vim aqui por causa da cerveja. Nem pela atmosfera. | Open Subtitles | لمْ آتِ لأجل الجعة ولا حبّاً بالأجواء كما هو واضح |
Ouve, Mona, Não vim aqui para brincar aos salões de beleza. | Open Subtitles | انظري مونا انا لم اتي إلى هنا لالعب مركز تجميل |
Eu Não vim de tão longe para ficar gritado comigo. | Open Subtitles | لم أقطع كلّ هذا الطريق حتى يُصرخ في وجهي |
Estou na boa. Não vim aqui para magoar ninguém. | Open Subtitles | انظرن، إنّي مسالمة، لم أجئ لأؤذي أي أحد. |
Não vim cá para fazer a recruta. | Open Subtitles | أنا لم آتي هنا من أجل أن أتقدّم في مدرسة عسكريّة. |
Mas Não vim aqui para relembrar velhos tempos. | Open Subtitles | ولكن انا لم اتى الى هنا كى انظم اوقات حميمة |
Não vim fazer um acordo. Vim por causa do teu sangue. | Open Subtitles | ما جئت لإبرام اتفاق، جئت لأجل دمائك. |