"não volte" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا تعودي
        
    • لا تعود
        
    • لا تعد
        
    • لن يعود
        
    • لا ترجع
        
    • لا يعود
        
    • لا أعود
        
    • لا تَعودي
        
    • ألّا يعود
        
    Agora a sério, Não volte. Open Subtitles لكن بجدية، لا تعودي يبوح الأطفال بأكثر الأشياء قسوة
    Por favor Não volte para casa. Vá para qualquer outro lugar. Open Subtitles لا تعودي إلى منزلكِ إبقي في مكان آخر
    então Não volte. Open Subtitles اذن لا تعود مرة أخرى هل هذا واضحا ؟
    Não volte para seu hotel, sr. Eles o verão! Open Subtitles لا تعد الى فندقك ، يا سيدي سوف ينتظرونك هناك
    Ele que Não volte ao meu bar. Ele é um padre, caso se esqueça. Open Subtitles حسن، لن يعود إلى حانتي إنه رجل دين في حال نسي الأمر
    Esta tenda está fechada para si. Não volte lá mais. Open Subtitles تلك الخيمة مغلقة في وجهك لا ترجع إلى هنا
    Todos os dias, luto para manter as nossas "holdings" legítimas, para assegurar que o negócio Não volte àquilo que era. Open Subtitles كل يوم، أقاتل لإحافظ على أملاكنا قانونية، لأتأكد أن العمل لا يعود إلى ماكان عليه حسناً، مع ذلك،
    Olhem para este pequeno anjo. Talvez Não volte a trabalhar. Open Subtitles انظر إلى الملاك الصغير قد لا أعود إلى العمل أبداً
    Fique com a comida, Não volte à casa de Anastasia. Open Subtitles احتفظي بالطعام, و لا تعودي الى هنالك
    Não volte à ilha. Open Subtitles لا تعودي إلى الجزيرة
    E faça-me um favor. Não volte. Open Subtitles و اصنع لي معروفاً لا تعودي
    Se é isso que procura, então saia e Não volte. Open Subtitles ماإذاكنتأنت كذلك.. إذن إرحل و لا تعود.
    Não volte, nós não o processaremos. Open Subtitles لا تعود ، و نحن لن نواصل القضية.
    - Não volte, vá trabalhar. Open Subtitles كلاّ ، لا تعود ، وإنّما إذهب للعمل
    Não volte àquela parte da cidade. Open Subtitles لا تعد ثانية إلى ذلك الجزء من المدينة مرة أخرى
    Mas senhor, por favor, Não volte ao banco. Open Subtitles ولكن سيّدي، من فضلك، لا تعد إلى المصرف مرة أخرى
    Se não se espalhou, é provável que o cancro Não volte a incomodá-la. Open Subtitles فالسرطان لن يعود مرة أخرى هل أنت متأكد ؟
    Talvez Não volte por mim, mas voltará por ti. Open Subtitles ربّما لن يعود من أجلي، لكنّه سيعود لك.
    Vá agora. Não volte aqui. Não por um bom tempo. Open Subtitles و الان اذهب و لا ترجع لوقت طويل
    Vou rezar por ti. Para que o monstro Não volte a entrar. Open Subtitles ،سأقوم بالدعاء من أجلك لكي لا يعود ذلك الوحش إلى داخلك
    Que eu seja amaldiçoado, caso Não volte. Open Subtitles ، دعني أكون ملعونا لو أني لا أعود
    Contamos-te tudo mais tarde. Esperemos que Não volte por uns tempos. Open Subtitles سنطلعك على المجريات لاحقاً على أمل ألّا يعود لفترة مِن الزمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more